Previous Verse
Next Verse

Shloka 29

Saṃhāra-krama (The Sequence of Cosmic Dissolution) — Yājñavalkya’s Discourse

पृथ्वीनाथ! बलवान्‌ योगी बन्धनोंको तोड़नेमें समर्थ होता है, उसमें अपनेको मुक्त करनेकी पूर्ण शक्ति आ जाती है, इसमें तनिक भी संशय नहीं है ।। बलानि योगप्राप्तानि मयैतानि विशाम्पते | निदर्शनार्थ सूक्ष्माणि वक्ष्यामि च पुनस्तव,प्रजापालक नरेश! मैं दृष्टान्तके लिये योगसे प्राप्त होनेवाली कुछ सूक्ष्म शक्तियोंका पुनः तुमसे वर्णन करूँगा

Bhīṣma uvāca: Pṛthvīnātha! balavān yogī bandhanāni toḍane samartho bhavati; tasmin ātmānaṃ mocayituṃ pūrṇā śaktir āgacchati—atra tanik api saṃśayo nāsti. Balāni yogaprāptāni mayaitāni viśāṃpate, nidarśanārthaṃ sūkṣmāṇi vakṣyāmi ca punas tava.

Bhishma said: “O lord of the earth, a powerful yogin can break the bonds that bind him; within him arises complete power to liberate himself—there is not the slightest doubt of this. O protector of the people, I shall again describe to you, by way of illustration, certain subtle powers attained through yoga.”

बलानिpowers/strengths
बलानि:
Karta
TypeNoun
Rootबल
FormNeuter, Nominative, Plural
योगप्राप्तानिobtained through yoga
योगप्राप्तानि:
Karta
TypeAdjective
Rootयोगप्राप्त
FormNeuter, Nominative, Plural
मयाby me
मया:
Karana
TypeNoun
Rootअस्मद्
FormInstrumental, Singular
एतानिthese
एतानि:
Karta
TypeAdjective
Rootएतद्
FormNeuter, Nominative, Plural
विशाम्पतेO lord of the people
विशाम्पते:
TypeNoun
Rootविशाम्पति
FormMasculine, Vocative, Singular
निदर्शनार्थम्for the sake of illustration
निदर्शनार्थम्:
TypeIndeclinable
Rootनिदर्शनार्थ
Formtrue
सूक्ष्माणिsubtle (ones)
सूक्ष्माणि:
Karma
TypeAdjective
Rootसूक्ष्म
FormNeuter, Accusative, Plural
वक्ष्यामिI shall tell
वक्ष्यामि:
TypeVerb
Rootवच्
FormSimple Future (Luṭ), First, Singular, Parasmaipada
and
:
TypeIndeclinable
Root
Formtrue
पुनःagain
पुनः:
TypeIndeclinable
Rootपुनः
Formtrue
तवto you/your
तव:
TypeNoun
Rootयुष्मद्
FormGenitive, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
Y
Yudhiṣṭhira (implied addressee: pṛthvīnātha/viśāṃpati)

Educational Q&A

Bhishma affirms that yoga, when fully developed, gives a yogin the strength to break inner bondage and attain self-liberation; he then signals a didactic move—illustrating this claim by describing subtle yogic powers (siddhis) as evidence of yoga’s efficacy.

In the Shanti Parva dialogue, Bhishma continues instructing King Yudhisthira. Here he reassures the king that the yogin’s capacity for liberation is certain, and he prepares to list examples of subtle powers gained through yoga to support and clarify his teaching.