अध्याय २९७ — श्रेयः, धृति, दान-नियमाः
Welfare, Steadfastness, and Norms of Giving
इष्टि: पुष्टियजनं याजनं च दानं॑ पुण्यानां कर्मणां च प्रयोग: । शकक््त्या पित्र्यं यच्च किंचित् प्रशस्तं सर्वाण्यात्मार्थे मानवो5यं करोति,मनुष्य अपनी शक्तिके अनुसार इष्टि-पुष्टि (शान्तिकर्म),, यजन, याजन, दान, पुण्यकर्मोंका अनुष्ठान तथा श्राद्ध आदि जो भी कुछ उत्तम कार्य करता है, वह सब अपने ही लिये करता है
iṣṭiḥ puṣṭiyajanaṃ yajanaṃ ca dānaṃ puṇyānāṃ karmaṇāṃ ca prayogaḥ | śaktyā pitryaṃ yac ca kiṃcit praśastaṃ sarvāṇy ātmārthe mānavo 'yaṃ karoti ||
Parāśara said: “The rites of iṣṭi and puṣṭi (appeasement and welfare-sacrifices), the performance of yajña and officiating for others, the giving of gifts, and the undertaking of other meritorious acts—indeed, whatever commendable duty a person performs according to his capacity, including ancestral rites (śrāddha)—he does all of it ultimately for his own sake (for his own spiritual welfare and future good).”
पराशर उवाच
Even acts praised as altruistic or religious—sacrifice, priestly service, charity, and ancestral rites—are, at their deepest level, undertaken for one’s own spiritual welfare: to secure merit, purification, and favorable results. The verse highlights the subtle self-regarding dimension of ritual and moral action.
In Śānti Parva’s didactic setting, the sage Parāśara is instructing about dharma and the motivations behind righteous conduct. He lists standard Vedic and social duties (yajña, dāna, śrāddha) and concludes that a human performs them, within his means, ultimately for his own sake.