अध्याय २९७ — श्रेयः, धृति, दान-नियमाः
Welfare, Steadfastness, and Norms of Giving
नरेश्वर! जैसे विशाल मेघ आकाशमें सब ओर भ्रमण करता है, उसी प्रकार जीवात्मा प्रारब्ध-कर्मके फलसे कुछ कालतक घूमता रहता है, जन्म नहीं लेता है ।। स पुनर्जायते राजन प्राप्पेहायतनं नूप । मनस: परमो ह्ात्मा इन्द्रियेभ्य: परं मन:,राजन! वही यहाँ फिर कोई आधार पाकर पुनः जन्म लेता है। मनसे आत्मा श्रेष्ठ है और इन्द्रियोंसे मन श्रेष्ठ है
nareśvara! yathā viśāla-megha ākāśe sarvataḥ bhramati, tathā jīvātmā prārabdha-karmaphalena kiñcit-kālaṃ bhramati, na janma labhate. sa punar jāyate rājan prāpya iha āyatanaṃ nṛpa. manasaḥ paro hy ātmā, indriyebhyaḥ paraṃ manaḥ.
O lord of men, just as a vast cloud roams in every direction across the sky, so the individual self, driven by the fruit of its already-begun deeds (prārabdha), wanders for some time without taking birth. Then, O king, upon finding here a suitable support or abode, it is born again. The Ātman is higher than the mind (manas), and the mind is higher than the senses (indriya).
पराशर उवाच