Shloka 30

धर्मे तपसि दाने च विचिकित्सास्य जायते । स कुत्वा पापकान्येव निरयं प्रतिपद्यते,जिसे धर्म, तपस्या और दानमें संशय उत्पन्न हो जाता है, वह पापकर्म करके नरकमें पड़ता है

dharme tapasi dāne ca vicikitsāsya jāyate | sa kṛtvā pāpakāny eva nirayaṁ pratipadyate ||

Parāśara said: When a person becomes doubtful about dharma, austerity, and charity—hesitating over whether these are truly to be practiced—he turns instead to sinful acts, and by that choice he falls into hell.

धर्मेin dharma / in righteousness
धर्मे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootधर्म
FormMasculine, Locative, Singular
तपसिin austerity
तपसि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootतपस्
FormNeuter, Locative, Singular
दानेin giving / charity
दाने:
Adhikarana
TypeNoun
Rootदान
FormNeuter, Locative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
विचिकित्साdoubt / hesitation
विचिकित्सा:
Karta
TypeNoun
Rootविचिकित्सा
FormFeminine, Nominative, Singular
अस्यof him
अस्य:
TypePronoun
Rootइदम्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
जायतेarises / is born
जायते:
TypeVerb
Rootजन्
FormPresent, Third, Singular, Atmanepada
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
कृत्वाhaving done
कृत्वा:
TypeVerb
Rootकृ
Formक्त्वा (absolutive/gerund)
पापकानिsins / evil deeds
पापकानि:
Karma
TypeNoun
Rootपापक
FormNeuter, Accusative, Plural
एवindeed / only
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
निरयम्hell
निरयम्:
Karma
TypeNoun
Rootनिरय
FormMasculine, Accusative, Singular
प्रतिपद्यतेattains / goes to
प्रतिपद्यते:
TypeVerb
Rootप्रति + पद्
FormPresent, Third, Singular, Atmanepada

पराशर उवाच

P
Parāśara

Educational Q&A

Sustained doubt about the value of dharma, austerity, and charity can weaken moral resolve; when that doubt leads one to choose sinful actions, the karmic consequence is suffering symbolized as falling into hell (niraya).

In Śānti Parva’s didactic setting, Parāśara is instructing on ethical conduct and karmic causality, emphasizing that skepticism toward foundational virtues (dharma, tapas, dāna) can precipitate wrongdoing and its retributive outcome.