Shloka 63

भगीरथं च राजानं मृतं सूंजय शुश्रुम । यस्येन्द्रो वितते यज्ञे सोम॑ पीत्वा मदोत्कट:

Bhagīrathaṃ ca rājānaṃ mṛtaṃ Sūṃjaya śuśruma | yasyendro vitate yajñe somaṃ pītvā madotkaṭaḥ ||

Vāyu said: “O Sūṃjaya, we have heard that King Bhagīratha too has died—he at whose fully extended sacrifice Indra, after drinking Soma, became fiercely intoxicated.”

भगीरथम्Bhagīratha
भगीरथम्:
Karma
TypeNoun
Rootभगीरथ
FormMasculine, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
राजानम्king
राजानम्:
Karma
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Accusative, Singular
मृतम्dead
मृतम्:
TypeAdjective
Rootमृत
FormMasculine, Accusative, Singular
सूतO Sūta (charioteer/bard)
सूत:
TypeNoun
Rootसूत
FormMasculine, Vocative, Singular
जयO Jaya (victorious one)
जय:
TypeNoun
Rootजय
FormMasculine, Vocative, Singular
शुश्रुमI heard
शुश्रुम:
TypeVerb
Rootश्रु
FormPerfect (Paroksha), First, Singular, Parasmaipada
यस्यwhose
यस्य:
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
इन्द्रःIndra
इन्द्रः:
Karta
TypeNoun
Rootइन्द्र
FormMasculine, Nominative, Singular
विततेin the spread/extended (i.e., duly arranged)
वितते:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootवितत
FormMasculine, Locative, Singular
यज्ञेin the sacrifice
यज्ञे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootयज्ञ
FormMasculine, Locative, Singular
सोमम्Soma (sacrificial drink)
सोमम्:
Karma
TypeNoun
Rootसोम
FormMasculine, Accusative, Singular
पीत्वाhaving drunk
पीत्वा:
TypeVerb
Rootपा
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Active
मदोत्कटःexceedingly intoxicated
मदोत्कटः:
TypeAdjective
Rootमद-उत्कट
FormMasculine, Nominative, Singular

वायुदेव उवाच

V
Vāyu (Vāyudeva)
S
Sūṃjaya
B
Bhagīratha
I
Indra
S
Soma
Y
yajña (sacrifice)

Educational Q&A

Even the most renowned kings and the most splendid sacrifices do not exempt one from mortality; worldly glory and ritual grandeur are ultimately transient, urging reflection on lasting dharma rather than pride in power or fame.

Vāyu addresses Sūṃjaya and cites Bhagīratha as an example: despite having performed a grand sacrifice so potent that Indra drank Soma and became intensely exhilarated, Bhagīratha has still died—supporting a broader argument about the inevitability of death and the limits of worldly achievement.