Previous Verse
Next Verse

Shloka 58

Śoka-śamana: Kṛṣṇa’s Consolation and Nārada’s Exempla to Sṛñjaya

Chapter 29

नित्यपुष्पफलाश्चैव पादपा निरुपद्रवा: । सर्वा द्रोणदुघा गावो रामे राज्यं प्रशासति,'श्रीरामके राज्यशासनकालमें सभी वृक्ष बिना किसी विघ्न-बाधाके सदा फले-फूले रहते थे और समस्त गौएँ एक-एक दोन दूध देती थीं

nityapuṣpaphalāś caiva pādapā nirupadravāḥ | sarvā droṇadughā gāvo rāme rājyaṃ praśāsati ||

Vāyu said: When Rāma was ruling the kingdom, the trees were ever laden with blossoms and fruits, free from all affliction; and all the cows yielded a full droṇa-measure of milk.

नित्यever, always
नित्य:
Karta
TypeAdjective
Rootनित्य
FormMasculine, Nominative, Plural
पुष्पफलाःhaving flowers and fruits
पुष्पफलाः:
Karta
TypeAdjective
Rootपुष्पफल
FormMasculine, Nominative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
एवindeed, just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
पादपाःtrees
पादपाः:
Karta
TypeNoun
Rootपादप
FormMasculine, Nominative, Plural
निरुपद्रवाःfree from trouble/obstruction
निरुपद्रवाः:
Karta
TypeAdjective
Rootनिरुपद्रव
FormMasculine, Nominative, Plural
सर्वाःall
सर्वाः:
Karta
TypeAdjective
Rootसर्व
FormFeminine, Nominative, Plural
द्रोणदुघाःyielding a droṇa (measure) of milk
द्रोणदुघाः:
Karta
TypeAdjective
Rootद्रोणदुघ
FormFeminine, Nominative, Plural
गावःcows
गावः:
Karta
TypeNoun
Rootगो
FormFeminine, Nominative, Plural
रामेwhen/while Rama (was present; under Rama)
रामे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootराम
FormMasculine, Locative, Singular
राज्यम्kingdom, rule
राज्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootराज्य
FormNeuter, Accusative, Singular
प्रशासतिrules, governs
प्रशासति:
TypeVerb
Rootप्र-शास्
FormPresent, Third, Singular, Parasmaipada

वायुदेव उवाच

V
Vāyu (Vāyudeva)
R
Rāma
T
trees (pādapāḥ)
C
cows (gāvaḥ)
D
droṇa (measure)