Shloka 20

महाभारत &७७ स्वयं श्रीकृष्ण शोकमग्न युधिष्ठिरको समझा रहे हैं यः स्पर्थयायजच्छक्रं देवराजं पुरंदरम्‌ शक्रप्रियैषी यं विद्वान्‌ प्रत्याचष्ट बृहस्पति:

yaḥ spṛthayā yajac chakraṃ devarājaṃ purandaram | śakra-priyaiṣī yaṃ vidvān pratyācaṣṭa bṛhaspatiḥ ||

Vāyu said: “He who, out of rivalry and ambition, performed sacrifices to win over Śakra—Indra, the king of the gods and slayer of fortresses—was, though learned, reproved and checked by Bṛhaspati, for he sought what was dear to Indra.”

यःwho
यः:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Singular
स्पर्धयाwith rivalry / out of competition
स्पर्धया:
Karana
TypeNoun
Rootस्पर्धा
FormFeminine, Instrumental, Singular
अयजत्sacrificed / worshipped
अयजत्:
TypeVerb
Rootयज्
FormImperfect, 3rd, Singular, Parasmaipada
शक्रम्Śakra (Indra)
शक्रम्:
Karma
TypeNoun
Rootशक्र
FormMasculine, Accusative, Singular
देवराजम्king of the gods
देवराजम्:
Karma
TypeNoun
Rootदेवराज
FormMasculine, Accusative, Singular
पुरन्दरम्Purandara (Indra)
पुरन्दरम्:
Karma
TypeNoun
Rootपुरन्दर
FormMasculine, Accusative, Singular
शक्रप्रियैषीseeking Śakra's favor / desirous of being dear to Śakra
शक्रप्रियैषी:
Karta
TypeAdjective
Rootशक्रप्रियैषिन्
FormMasculine, Nominative, Singular
यम्whom
यम्:
Karma
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Accusative, Singular
विद्वान्the wise one
विद्वान्:
Karta
TypeAdjective
Rootविद्वस्
FormMasculine, Nominative, Singular
प्रत्याचष्टrebukes / admonishes / addresses in reply
प्रत्याचष्ट:
TypeVerb
Rootप्रति-आ-चक्ष्
FormPresent, 3rd, Singular, Parasmaipada
बृहस्पतिःBṛhaspati
बृहस्पतिः:
Karta
TypeNoun
Rootबृहस्पति
FormMasculine, Nominative, Singular

वायुदेव उवाच

V
Vāyu (Vāyudeva)
Ś
Śakra (Indra)
P
Purandara
B
Bṛhaspati

Educational Q&A

Even learned people can fall into adharma when religious acts are driven by rivalry and the pursuit of favor or power; true merit depends on intention aligned with restraint and dharma, not competitive display.

Vāyu cites an example involving Indra (Śakra) and Bṛhaspati: someone performs sacrifices competitively to gain Indra’s favor, and Bṛhaspati intervenes to admonish and restrain that misguided pursuit.