Shloka 34

पर्यडुकशय्या भूमिश्न समाने यस्य देहिन: । शालयश्न कदन्नं च यस्य स्यान्मुक्त एव सः,“जिस देहधारीके लिये पलंगकी सेज और भूमि--दोनों समान है; जो अगहनीके चावल और कोदो आदिको एक-सा समझता है, वह मुक्त ही है”

paryaṅkaśayyā bhūmiś ca samāne yasya dehinaḥ | śāliś ca kadannaṃ ca yasya syān mukta eva saḥ ||

Bhīṣma said: That embodied person is already liberated for whom a bed and the bare earth are the same, and for whom fine rice and coarse grains are equally acceptable.

पर्यङ्कशय्याbed on a couch (couch-bed)
पर्यङ्कशय्या:
Karta
TypeNoun
Rootपर्यङ्क-शय्या
FormFeminine, Nominative, Singular
भूमिःground, earth
भूमिः:
Karta
TypeNoun
Rootभूमि
FormFeminine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
समानेequal (two things)
समाने:
Karta
TypeAdjective
Rootसमान
FormFeminine, Nominative, Dual
यस्यof whom/whose
यस्य:
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
देहिनःof the embodied being
देहिनः:
TypeNoun
Rootदेहिन्
FormMasculine, Genitive, Singular
शालिःrice (śāli)
शालिः:
Karta
TypeNoun
Rootशालि
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
कदन्नम्coarse/poor food (e.g., inferior grains)
कदन्नम्:
Karta
TypeNoun
Rootकदन्न
FormNeuter, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
यस्यof whom/whose
यस्य:
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
स्यात्would be / is (in the sense of ‘is considered’)
स्यात्:
TypeVerb
Rootअस्
FormOptative (Vidhi-lin), 3rd, Singular, Parasmaipada
मुक्तःliberated, free
मुक्तः:
Karta
TypeAdjective
Rootमुक्त
FormMasculine, Nominative, Singular
एवindeed, certainly
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhishma
D
dehin (embodied being)
B
bed (paryaṅka-śayyā)
E
earth/ground (bhūmi)
F
fine rice (śāli)
C
coarse food/grains (kadanna)

Educational Q&A

Liberation is marked by equanimity: when one is no longer attached to comfort (bed) or distressed by hardship (ground), and when one does not crave refined food over coarse fare, one has transcended desire and aversion—key bonds of saṃsāra.

In Śānti Parva, Bhīṣma instructs Yudhiṣṭhira on dharma and the path to peace after the war. Here he gives a concise sign of inner freedom, describing the liberated person’s even-mindedness toward bodily pleasures and necessities.