Previous Verse
Next Verse

Shloka 24

Haṃsa–Sādhya Saṃvāda: Satya, Dama, Kṣamā and the Discipline of Speech

एवं विजान्‌ लोके5स्मिन्‌ क: कस्येत्यभिनिश्चित: । मोक्षे निवेशय मनो भूयश्चाप्युपधारय

evaṁ vijān loke 'smin kaḥ kasyety abhiniścitaḥ | mokṣe niveśaya mano bhūyaś cāpy upadhāraya ||

Knowing thus, in this world no one can be decisively fixed as ‘belonging to’ anyone else—who is whose? Therefore, place your mind in liberation, and reflect on this again and again.

एवम्thus, in this manner
एवम्:
TypeIndeclinable
Rootएवम्
विजानन्knowing, understanding
विजानन्:
Karta
TypeVerb
Rootवि-ज्ञा
FormMasculine, Nominative, Singular, शतृ (present active participle)
लोकेin the world
लोके:
Adhikarana
TypeNoun
Rootलोक
FormMasculine, Locative, Singular
अस्मिन्in this
अस्मिन्:
Adhikarana
TypePronoun
Rootइदम्
FormMasculine, Locative, Singular
कःwho
कः:
Karta
TypePronoun
Rootकिम्
FormMasculine, Nominative, Singular
कस्यof whom
कस्य:
Sambandha
TypePronoun
Rootकिम्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
इतिthus (quotative)
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
अभिनिश्चितःfully ascertained, firmly decided
अभिनिश्चितः:
Karta
TypeVerb
Rootअभि-नि-चित्
FormMasculine, Nominative, Singular, क्त (past passive participle)
मोक्षेin liberation, toward moksha
मोक्षे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमोक्ष
FormMasculine, Locative, Singular
निवेशयplace, fix (your mind)
निवेशय:
TypeVerb
Rootनि-विश्
FormImperative, Second, Singular, Parasmaipada, लोट्
मनःmind
मनः:
Karma
TypeNoun
Rootमनस्
FormNeuter, Accusative, Singular
भूयःagain, further
भूयः:
TypeIndeclinable
Rootभूयस्
and
:
TypeIndeclinable
Root
अपिalso, even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
उपधारयconsider, reflect upon, keep in mind
उपधारय:
TypeVerb
Rootउप-धृ
FormImperative, Second, Singular, Parasmaipada, लोट्

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma

Educational Q&A

Bhīṣma teaches non-possessiveness: in worldly life, claims like “this person is mine” or “I belong to someone” cannot be ultimately established. Recognizing this, one should turn the mind toward mokṣa and repeatedly contemplate this truth to weaken attachment.

Bhīṣma, instructing in the Śānti Parva, urges the listener to adopt a reflective, renunciant outlook. He frames worldly relationships and ownership as unstable and inconclusive, and directs the listener to focus on liberation through repeated contemplation.