Previous Verse
Next Verse

Shloka 34

Adhyāya 287 — Janaka’s Inquiry on Śreyas, Abhayadāna, and Asaṅga

Non-attachment

एतस्मात्‌ कारणातू प्रज्ञां मृगयन्ते पृथग्विधाम्‌ । प्रज्ञालाभो हि भूतानामुत्तम: प्रतिभाति मे

etasmāt kāraṇāt tu prajñāṃ mṛgayante pṛthagvidhām | prajñālābho hi bhūtānām uttamaḥ pratibhāti me ||

For this reason, people seek wisdom in many different ways. For to all beings, the gaining of true discernment seems to me the highest good—because it guides right conduct and steadies one amid life’s changing conditions.

एतस्मात्from this
एतस्मात्:
Apadana
TypePronoun
Rootएतद्
Formmasculine/neuter, ablative, singular
कारणात्from the reason/cause
कारणात्:
Apadana
TypeNoun
Rootकारण
Formneuter, ablative, singular
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
प्रज्ञाम्wisdom/understanding
प्रज्ञाम्:
Karma
TypeNoun
Rootप्रज्ञा
Formfeminine, accusative, singular
मृगयन्तेthey seek/search for
मृगयन्ते:
Karta
TypeVerb
Rootमृगय्
Formpresent, third, plural, ātmanepada
पृथक्separately/variously
पृथक्:
TypeIndeclinable
Rootपृथक्
विधाम्kind/type/mode
विधाम्:
Karma
TypeNoun
Rootविधा
Formfeminine, accusative, singular
प्रज्ञालाभःattainment of wisdom
प्रज्ञालाभः:
Karta
TypeNoun
Rootप्रज्ञालाभ
Formmasculine, nominative, singular
हिindeed/for
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
भूतानाम्of beings/creatures
भूतानाम्:
Sampradana
TypeNoun
Rootभूत
Formneuter, genitive, plural
उत्तमःthe best/supreme
उत्तमः:
Karta
TypeAdjective
Rootउत्तम
Formmasculine, nominative, singular
प्रतिभातिappears/seems
प्रतिभाति:
TypeVerb
Rootप्रति√भा
Formpresent, third, singular, parasmaipada
मेto me/for me
मे:
Sampradana
TypePronoun
Rootअस्मद्
Formdative/genitive, singular

नारद उवाच

N
Nārada

Educational Q&A

Nārada teaches that the acquisition of prajñā (clear discernment) is the supreme benefit for living beings, since it enables one to choose dharma, restrain harmful impulses, and act rightly across varied situations.

In the didactic setting of the Śānti Parva, Nārada is explaining why people pursue different disciplines and paths: they are, in essence, searching for wisdom, which he regards as the highest attainment.