Previous Verse
Next Verse

Shloka 168

Adhyāya 284: Tapas as a Corrective to Household Attachment

Parāśara’s Instruction

प्रविश्य वदनं राहोर्य: सोम॑ पिबते निशि । ग्रसत्यर्क च स्वर्भानुर्भूत्वा मां सोडभिरक्षतु

praviśya vadanaṃ rāhor yaḥ somaṃ pibate niśi | grasaty arkaṃ ca svarbhānur bhūtvā māṃ so 'ḍabhir rakṣatu

Bhīṣma said: “May that Svarbhānu—who, entering Rāhu’s mouth, drinks the Soma by night and who also seizes the Sun—protect me, having become possessed of six fangs.”

प्रविश्यhaving entered
प्रविश्य:
Adhikarana
TypeVerb
Rootप्र-विश्
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), कर्तरि
वदनम्mouth, face
वदनम्:
Karma
TypeNoun
Rootवदन
FormNeuter, Accusative, Singular
राहोःof Rahu
राहोः:
Sambandha
TypeNoun
Rootराहु
FormMasculine, Genitive, Singular
यःwho
यः:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Singular
सोमम्the Moon
सोमम्:
Karma
TypeNoun
Rootसोम
FormMasculine, Accusative, Singular
पिबतेdrinks
पिबते:
Kriya
TypeVerb
Rootपा
FormPresent (लट्), Parasmaipada, Third, Singular
निशिat night
निशि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootनिशा
FormFeminine, Locative, Singular
ग्रसतिswallows, devours
ग्रसति:
Kriya
TypeVerb
Rootग्रस्
FormPresent (लट्), Parasmaipada, Third, Singular
अर्कम्the Sun
अर्कम्:
Karma
TypeNoun
Rootअर्क
FormMasculine, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
स्वर्भानुःSvarbhanu (Rahu)
स्वर्भानुः:
Karta
TypeNoun
Rootस्वर्भानु
FormMasculine, Nominative, Singular
भूत्वाhaving become
भूत्वा:
Adhikarana
TypeVerb
Rootभू
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), कर्तरि
माम्me
माम्:
Karma
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormAccusative, Singular
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
उड्भिःwith stars/astral bodies
उड्भिः:
Karana
TypeNoun
Rootउड्
FormMasculine, Instrumental, Plural
रक्षतुmay (he) protect
रक्षतु:
Kriya
TypeVerb
Rootरक्ष्
FormImperative (लोट्), Parasmaipada, Third, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
R
Rāhu
S
Soma
A
Arka (Sun)
S
Svarbhānu