Previous Verse
Next Verse

Shloka 138

Adhyāya 284: Tapas as a Corrective to Household Attachment

Parāśara’s Instruction

मत्स्यो जलचरो जाल्यो5कल: केलिकल: कलि: । अकालकश्चातिकाल श्र दुष्काल: काल एव च,आप मत्स्य, जलचर और जालधारी घड़ियाल हैं। फिर भी अकल (बन्धनसे परे) हैं। आप केलिकलासे युक्त और कलहरूप हैं। आपही अकाल, अतिकाल, दुष्काल तथा काल हैं

matsyo jalacaro jālyo 'kalaḥ kelikalaḥ kaliḥ | akālaś cātikālaś ca duṣkālaḥ kāla eva ca ||

Bhīṣma says: “You are the fish, the water-moving creature, and the net-bearing crocodile—yet you are also ‘Akala’, beyond bondage and limitation. You are playful sport itself, and you are Kali as well. You are untimely time, excessive time, time of calamity, and Time itself.”

मत्स्यःfish
मत्स्यः:
Karta
TypeNoun
Rootमत्स्य
FormMasculine, Nominative, Singular
जलचरःwater-dweller (aquatic creature)
जलचरः:
Karta
TypeNoun
Rootजलचर
FormMasculine, Nominative, Singular
जाल्यःnet-bearing / having a net
जाल्यः:
Karta
TypeAdjective
Rootजालिन्/जाल्य
FormMasculine, Nominative, Singular
कलःcrocodile (as a name/epithet: kala/kalā)
कलः:
Karta
TypeNoun
Rootकल
FormMasculine, Nominative, Singular
केलिकलःsportive/playful (lit. having play)
केलिकलः:
Karta
TypeAdjective
Rootकेलिकल
FormMasculine, Nominative, Singular
कलिःKali (strife/discord; Kali age personified)
कलिः:
Karta
TypeNoun
Rootकलि
FormMasculine, Nominative, Singular
अकालकःtimeless / not subject to time
अकालकः:
Karta
TypeAdjective
Rootअकालक
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
अतिकालःexcessive/overwhelming time; time beyond measure
अतिकालः:
Karta
TypeNoun
Rootअतिकाल
FormMasculine, Nominative, Singular
दुष्कालःbad time; calamity/famine-time
दुष्कालः:
Karta
TypeNoun
Rootदुष्काल
FormMasculine, Nominative, Singular
कालःTime; Death
कालः:
Karta
TypeNoun
Rootकाल
FormMasculine, Nominative, Singular
एवindeed/alone
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
and
:
TypeIndeclinable
Root

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
M
Matsya (Fish form/allusion)
K
Kali
K
Kāla (Time)

Educational Q&A

The verse teaches that the Supreme can be understood as manifesting in diverse, even paradoxical forms—creaturely and cosmic, playful and fearsome—yet remains beyond limitation. Time (kāla) and its auspicious/inauspicious phases are ultimately under that single divine sovereignty, reinforcing humility and dharmic vigilance.

In Śānti Parva, Bhīṣma is instructing Yudhiṣṭhira on dharma and higher truths. Here he offers a hymn-like identification of the Lord with multiple forms and with Time itself, emphasizing the all-encompassing nature of the divine principle that governs worldly change and moral consequence.