Shloka 120

हायिहायिहुवाहायिहाबुहायि तथा5सकृत्‌ । गायन्ति त्वां सुरश्रेष्ठ सामगा ब्रह्म॒वादिन:,सुरश्रेष्ठ! सामगान करनेवाले वेदवेत्ता पुरुष “हा ३ यि, हा ३ यि, हू ३ वा, हा ३ यि, हा ३ वु, हा ३ यि' आदिका बारंबार उच्चारण करके निरन्तर आपकी ही महिमाका गान करते हैं

hāyihāyihuvāhāyihābuhāyi tathā sakṛt | gāyanti tvāṃ suraśreṣṭha sāmāgā brahmavādinaḥ ||

Bhīṣma said: “O best of the gods, the Sāma-chanters—Veda-knowers devoted to sacred utterance—repeatedly intone the ritual syllables ‘hāyi hāyi, huvā hāyi, habu hāyi’ and, through those Sāman melodies, continually sing your glory.”

हायिa Sāman-chant syllable “hāyi”
हायि:
TypeIndeclinable
Rootहायि (सामगान-नाद/उद्गीथ-प्रयोग)
Formअव्यय (उद्गीथ-नाद)
हायि“hāyi” (repeated chant-syllable)
हायि:
TypeIndeclinable
Rootहायि (सामगान-नाद/उद्गीथ-प्रयोग)
Formअव्यय (उद्गीथ-नाद)
हुवाa Sāman-chant syllable “huvā”
हुवा:
TypeIndeclinable
Rootहुवा (सामगान-नाद/उद्गीथ-प्रयोग)
Formअव्यय (उद्गीथ-नाद)
हायि“hāyi”
हायि:
TypeIndeclinable
Rootहायि (सामगान-नाद/उद्गीथ-प्रयोग)
Formअव्यय (उद्गीथ-नाद)
हाबुa Sāman-chant syllable “hābu”
हाबु:
TypeIndeclinable
Rootहाबु (सामगान-नाद/उद्गीथ-प्रयोग)
Formअव्यय (उद्गीथ-नाद)
हायि“hāyi”
हायि:
TypeIndeclinable
Rootहायि (सामगान-नाद/उद्गीथ-प्रयोग)
Formअव्यय (उद्गीथ-नाद)
तथाthus, in that manner
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
Formअव्यय
सकृत्once; (here) repeatedly/again and again (idiomatic with chant)
सकृत्:
TypeIndeclinable
Rootसकृत्
Formअव्यय
गायन्तिthey sing/chant
गायन्ति:
TypeVerb
Rootगै (गायति)
Formलट्, प्रथमपुरुष, बहुवचन
त्वाम्you
त्वाम्:
Karma
TypePronoun
Rootयुष्मद्
Formद्वितीया, एकवचन (पुं/स्त्री/नपुं—सर्वलिङ्ग)
सुरश्रेष्ठO best of the gods
सुरश्रेष्ठ:
TypeNoun
Rootसुरश्रेष्ठ
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन
सामगाःSāma-chanters
सामगाः:
Karta
TypeNoun
Rootसामग
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
ब्रह्मवादिनःVeda-knowers / expounders of Brahman
ब्रह्मवादिनः:
Karta
TypeNoun
Rootब्रह्मवादिन्
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
S
Suraśreṣṭha (the supreme god addressed)
S
Sāmāgāḥ (Sāma-chanters)
B
Brahmavādinaḥ (Vedic scholars)

Educational Q&A

The verse highlights the dharmic power of sacred sound: learned Vedic chanters use Sāman melodies and ritual vocables to sustain continuous praise of the supreme divine, implying that disciplined recitation and devotion are themselves a form of worship.

Bhīṣma addresses the supreme deity as ‘best of the gods’ and describes how Sāma-chanters and Veda-scholars repeatedly intone characteristic Sāman syllables and thereby sing the deity’s greatness without interruption.