Previous Verse
Next Verse

Shloka 22

Adhyāya 283: Varṇa-vṛtti, Nyāya-ārjana, and the Decline-and-Restoration of Dharma (वर्णवृत्तिः न्यायार्जनं च)

दक्ष उवाच एतन्मखेशाय सुवर्णपात्रे हवि: समस्तं विधिमन्त्रपूतम्‌ | विष्णोर्नयाम्यप्रतिमस्य भागं प्रभुर्विभुश्नाहवनीय एष:,दक्षने कहा--महर्षे! देखो, विधिपूर्वक मन्त्रसे पवित्र की हुई यह सारी हवि सुवर्णके पात्रमें रखी हुई है। यह यज्ञेश्वर श्रीविष्णुकोी समर्पित है। भगवान्‌ विष्णुकी कहीं समता नहीं है। मैं उन्हींको हविष्यका यह भाग अर्पित करूँगा। ये भगवान्‌ विष्णु ही सर्वसमर्थ, व्यापक और यज्ञभाग अर्पित करनेके योग्य हैं

dakṣa uvāca etan makheśāya suvarṇapātre haviḥ samastaṃ vidhimantrapūtam | viṣṇor nayāmy apratimasya bhāgaṃ prabhur vibhuś cāhavanīya eṣaḥ ||

Dakṣa said: “O great sage, look—here in a golden vessel is the entire oblation, purified by the proper rite and by mantra. I now carry this portion to Viṣṇu, the incomparable Lord. For this very Viṣṇu is the sovereign and all-pervading one, and he alone is truly worthy to receive the sacrificial share.”

दक्षःDaksha
दक्षः:
Karta
TypeNoun
Rootदक्ष
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect (Paroksha-bhuta), 3rd, Singular, Parasmaipada
एतत्this
एतत्:
Karma
TypePronoun
Rootएतद्
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
मखेशायto the lord of the sacrifice
मखेशाय:
Sampradana
TypeNoun
Rootमखेश
FormMasculine, Dative, Singular
सुवर्णपात्रेin a golden vessel
सुवर्णपात्रे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसुवर्णपात्र
FormNeuter, Locative, Singular
हविःoblation
हविः:
Karma
TypeNoun
Rootहविस्
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
समस्तम्entire, complete
समस्तम्:
TypeAdjective
Rootसमस्त
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
विधिमन्त्रपूतम्purified by prescribed rites and mantras
विधिमन्त्रपूतम्:
TypeAdjective
Rootविधि-मन्त्र-पूत
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
विष्णोःof Vishnu
विष्णोः:
TypeNoun
Rootविष्णु
FormMasculine, Genitive, Singular
नयामिI offer/lead (towards), I present
नयामि:
TypeVerb
Rootनी
FormPresent, 1st, Singular, Parasmaipada
अप्रतिमस्यof the incomparable one
अप्रतिमस्य:
TypeAdjective
Rootअप्रतिम
FormMasculine, Genitive, Singular
भागम्share, portion
भागम्:
Karma
TypeNoun
Rootभाग
FormMasculine, Accusative, Singular
प्रभुःthe lord
प्रभुः:
TypeNoun
Rootप्रभु
FormMasculine, Nominative, Singular
विभुःthe all-pervading one
विभुः:
TypeNoun
Rootविभु
FormMasculine, Nominative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
अहवनीयःfit to be offered (as a sacrificial recipient)
अहवनीयः:
TypeAdjective
Rootआहवनीय
FormMasculine, Nominative, Singular
एषःthis (one)
एषः:
TypePronoun
Rootएतद्
FormMasculine, Nominative, Singular

दक्ष उवाच

D
Dakṣa
V
Viṣṇu
M
makha/yajña (sacrifice)
S
suvarṇapātra (golden vessel)
H
havis (oblation)