Previous Verse
Next Verse

Shloka 33

अध्याय २८१ — दानधर्मः, न्यायागतधनम्, ऋणत्रय-परिशोधनं च

Dāna ethics, lawful wealth, and settling obligations

निष्पपात महाघोरा स्मृति: सा तस्य भारत । नरेश्वर! उसके सारे शरीरमें तीव्र रोमांच हो आया। वह लंबी साँस खींचने लगा। भरतनन्दन! वृत्रासुरके मुखसे अत्यन्त भयंकर अकल्याणस्वरूपा महाघोर गीदड़ीके रूपमें उसकी स्मरणशक्ति ही बाहर निकल पड़ी,ब्रह्मोवाच यस्त्वां ज्वलन्तमासाद्य स्वयं वै मानव: क्वचित्‌ । बीजौषधिरसैर्वद्नले न यक्ष्यति तमोवृत: ब्रह्माजीने कहा--अग्निदेव! यदि किसी स्थानपर तुम प्रज्वलित हो रहे हो, वहाँ पहुँचकर कोई अधिकारी मानव तमोगुणसे आवृत होनेके कारण बीज, ओषधि या रसोंसे स्वयं ही तुम्हारा पूजन नहीं करेगा तो उसीपर तुरंत यह ब्रह्महत्या चली जायगी और उसीके भीतर निवास करने लगेगी; अतः हव्यवाहन! तुम्हारी मानसिक चिन्ता दूर हो जानी चाहिये

bhīṣma uvāca | niṣpapāta mahāghorā smṛtiḥ sā tasya bhārata | brahmovāca | yastvāṃ jvalantam āsādya svayaṃ vai mānavaḥ kvacit | bījauṣadhirasair vahnale na yakṣyati tamovṛtaḥ |

Bhishma said: O Bharata, his memory—terrible in its consequence—fell away from him. Then Brahma said: “O Fire-god, if in some place you are found blazing, and a qualified human, shrouded by darkness of mind (tamas), approaches you yet does not offer worship to you with seeds, herbs, or libations, then that very sin of brahma-slaughter (brahmahatyā) will at once pass onto him and take up residence within him. Therefore, O Carrier of oblations (Havyavāha), your inward anxiety should be set aside.”

निष्पपातfell out / sprang forth
निष्पपात:
Karta
TypeVerb
Rootनिष्+पत् (धातु: पत्)
FormPerfect (लिट्), 3, Singular, Parasmaipada
महाघोराvery terrible
महाघोरा:
Karta
TypeAdjective
Rootमहाघोर (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative, Singular
स्मृतिःmemory / recollection
स्मृतिः:
Karta
TypeNoun
Rootस्मृति (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative, Singular
साthat (she/it)
सा:
Karta
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative, Singular
तस्यof him
तस्य:
Adhikarana
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
भारतO Bharata
भारत:
TypeNoun
Rootभारत (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Vocative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhishma (Bhīṣma)
B
Brahma (Brahmā)
A
Agni / Fire-god (Vahni, Havyavāhana)
B
Bharata (address/lineage epithet)
B
Brahmahatyā (sin/personified consequence)