Previous Verse
Next Verse

Shloka 58

Aśmagīta: Janaka’s Inquiry on Loss, Kāla, and the Limits of Control (अश्मगीता)

इत्येवमाज्ञाय विदेहराजो वाक्‍्यं समग्रं परिपूर्णहेतु: । अश्मानमामन्त्रय विशुद्धबुद्धि- ययौ गृहं स्वं प्रति शान्तशोक:,निर्मल बुद्धिवाले विदेहहाज जनक अश्माका यह युक्तिपूर्ण सम्पूर्ण उपदेश सुनकर शोकरहित हो गये और उनकी आज्ञा ले अपने घरको लौट गये

ity evam ājñāya videharājo vākyam samagraṃ paripūrṇahetuḥ | aśmānam āmantrya viśuddhabuddhir yayau gṛhaṃ svaṃ prati śāntaśokaḥ ||

Thus, having understood the entire statement—complete and grounded in sound reasoning—the king of Videha, Janaka, became clear-minded and free from grief. After respectfully taking leave of Aśmaka, he returned to his own home, his sorrow stilled by the teaching he had received.

इतिthus
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
एवम्in this manner
एवम्:
TypeIndeclinable
Rootएवम्
आज्ञायhaving understood/known
आज्ञाय:
TypeVerb
Rootआ-ज्ञा (धातु)
Formल्यप् (absolutive/gerund), कर्तरि
विदेह-राजःthe king of Videha (Janaka)
विदेह-राजः:
Karta
TypeNoun
Rootविदेह-राजन्
FormMasculine, Nominative, Singular
वाक्यम्speech/teaching
वाक्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootवाक्य
FormNeuter, Accusative, Singular
समग्रम्entire, complete
समग्रम्:
TypeAdjective
Rootसमग्र
FormNeuter, Accusative, Singular
परिपूर्ण-हेतुःwhose reasoning/grounds were fully complete
परिपूर्ण-हेतुः:
TypeAdjective
Rootपरिपूर्ण-हेतु
FormMasculine, Nominative, Singular
अश्मानम्Aśman (proper name)
अश्मानम्:
Karma
TypeNoun
Rootअश्मन्
FormMasculine, Accusative, Singular
आमन्त्र्यhaving taken leave of / having addressed
आमन्त्र्य:
TypeVerb
Rootआ-मन्त्र् (धातु)
Formल्यप् (absolutive/gerund), कर्तरि
विशुद्ध-बुद्धिःof purified intellect
विशुद्ध-बुद्धिः:
TypeAdjective
Rootविशुद्ध-बुद्धि
FormMasculine, Nominative, Singular
ययौwent
ययौ:
TypeVerb
Rootया (धातु)
FormPerfect (लिट्), 3rd, Singular, Parasmaipada
गृहम्to the house
गृहम्:
Karma
TypeNoun
Rootगृह
FormNeuter, Accusative, Singular
स्वम्his own
स्वम्:
TypeAdjective
Rootस्व
FormNeuter, Accusative, Singular
प्रतिtowards
प्रति:
TypeIndeclinable
Rootप्रति
शान्त-शोकःwhose grief was calmed; free from sorrow
शान्त-शोकः:
TypeAdjective
Rootशान्त-शोक
FormMasculine, Nominative, Singular

जनक उवाच

J
Janaka (Videharāja)
V
Videha
A
Aśmaka