Previous Verse
Next Verse

Shloka 25

श्रेयो-धर्मकर्मविचारः

Inquiry into Śreyas, Dharma, and Karma

अकमर्ण: फलं चैव स एव परमव्यय: । छन्दांसि यस्य रोमाणि हाक्षरं च सरस्वती,“कर्मोंका त्यागरूप जो संन्यास है, उसका फल भी वे ही अविनाशी परमात्मा हैं। वेद- मन्त्र उनके रोम हैं तथा प्रणव उनकी वाणी है

akarmaṇaḥ phalaṃ caiva sa eva paramāvyayaḥ | chandāṃsi yasya romāṇi hākṣaraṃ ca sarasvatī ||

Bhishma said: The imperishable Supreme is Himself the fruit of renunciation characterized by akarma—freedom from bondage to action. The Vedic metres are His hairs, and the sacred syllable (Om), together with Sarasvatī, the power of speech and learning, is His own expression.

अकर्मणःof non-action / of renunciation of action
अकर्मणः:
Sambandha
TypeNoun
Rootअकर्मन्
FormNeuter, Genitive, Singular
फलम्fruit, result
फलम्:
Karta
TypeNoun
Rootफल
FormNeuter, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
एवindeed, just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
सःhe, that (one)
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
एवindeed, alone
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
परमव्ययःsupreme and imperishable
परमव्ययः:
Karta
TypeAdjective
Rootपरमव्यय
FormMasculine, Nominative, Singular
छन्दांसिVedic metres / Vedic hymns
छन्दांसि:
Karta
TypeNoun
Rootछन्दस्
FormNeuter, Nominative, Plural
यस्यwhose
यस्य:
Sambandha
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
रोमाणिhairs (of the body)
रोमाणि:
Karta
TypeNoun
Rootरोमन्
FormNeuter, Nominative, Plural
indeed (emphatic particle)
:
TypeIndeclinable
Root
अक्षरम्the syllable (esp. Oṃ); the imperishable
अक्षरम्:
Karta
TypeNoun
Rootअक्षर
FormNeuter, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
सरस्वतीSarasvatī (speech / goddess of speech)
सरस्वती:
Karta
TypeNoun
Rootसरस्वती
FormFeminine, Nominative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhishma
P
Paramāvyaya (Supreme Imperishable)
C
Chandas (Vedic metres)
A
Akṣara (Om)
S
Sarasvatī

Educational Q&A

True renunciation (akarma in the sense of relinquishing egoic doership and attachment) culminates in the Supreme Imperishable itself; the verse also presents a cosmic-body symbolism where the Veda (its metres and the sacred syllable Om) is rooted in that Supreme Reality.

In Shanti Parva, Bhishma instructs Yudhishthira on dharma and the highest good after the war; here he elevates the discussion from conduct to metaphysical vision, identifying the ultimate fruit of renunciation with the imperishable Supreme and portraying Vedic sound as an aspect of that Supreme.