ज्वालामालापरिक्षिप्तो वैहायसचरस्तथा । अजेय: सर्वभूतानामासं नित्यमपेतभी:,मेरे शरीरसे आगकी लपटें निकलती थीं और मैं ज्वालामालाओंसे घिरकर सदा आकाशकमें निर्भय विचरता हुआ समस्त प्राणियोंके लिये अजेय हो गया था
jvālāmālā-parikṣipto vaihāyasacaras tathā | ajeyaḥ sarvabhūtānām āsaṃ nityaṃ apeta-bhīḥ ||
Bhīṣma said: “Wreathed in garlands of flame, moving freely through the sky, I remained ever without fear and became unconquerable to all beings.”
भीष्म उवाच
The verse highlights the ethical ideal of fearlessness grounded in inner power and discipline: when fear is cast off and one is established in self-mastery, one becomes difficult to overcome—not merely by force, but by the steadiness of character and spiritual potency.
Bhīṣma describes a state in which he is surrounded by flames and moves through the sky without fear, presenting himself as invincible to all beings—an image of extraordinary, tapas-born power being recounted within his instruction in the Śānti Parva.