Shloka 38

पुण्यपापमयं देहं क्षपयन्‌ कर्मसंक्षयात्‌ । क्षीणदेह: पुनर्देही ब्रह्मत्वमुपगच्छति,यह शरीर पुण्य-पापमय है। देहधारी जीव प्रारब्ध कर्मोके क्षयके साथ-साथ इस शरीरको क्षीण करता रहता है। इस प्रकार शरीरका नाश हो जानेपर वह मुक्त पुरुष ब्रह्मभावको प्राप्त हो जाता है

This body is made of merit and demerit. As karma is exhausted, the embodied being steadily wears this body away; and when the body is spent, the liberated one attains the state of Brahman.

पुण्यपापमयम्consisting of merit and sin
पुण्यपापमयम्:
Karma
TypeAdjective
Rootपुण्यपापमय
FormNeuter, Accusative, Singular
देहम्body
देहम्:
Karma
TypeNoun
Rootदेह
FormMasculine, Accusative, Singular
क्षपयन्wearing away / exhausting
क्षपयन्:
Karta
TypeVerb
Rootक्षपय् (क्षप्/क्षि + णिच्)
FormPresent (शतृ), Parasmaipada (active participle), Masculine, Nominative, Singular
कर्मसंक्षयात्from the exhaustion of (past) actions/karma
कर्मसंक्षयात्:
Apadana
TypeNoun
Rootकर्मसंक्षय
FormMasculine, Ablative, Singular
क्षीणदेहःone whose body is wasted away
क्षीणदेहः:
Karta
TypeAdjective
Rootक्षीणदेह
FormMasculine, Nominative, Singular
पुनःagain / thereafter
पुनः:
TypeIndeclinable
Rootपुनः
देहीthe embodied one (soul)
देही:
Karta
TypeNoun
Rootदेहिन्
FormMasculine, Nominative, Singular
ब्रह्मत्वम्Brahman-state / Brahmanhood
ब्रह्मत्वम्:
Karma
TypeNoun
Rootब्रह्मत्व
FormNeuter, Accusative, Singular
उपगच्छतिattains / approaches
उपगच्छति:
TypeVerb
Rootउप-गम्
FormLat (Present), Parasmaipada, Third, Singular

असित उवाच