Previous Verse
Next Verse

Shloka 24

Adhyāya 272: Vṛtrasya Dharmiṣṭhatā, Indrasya Mohaḥ, Vasiṣṭha-upadeśaḥ

Vṛtra’s dharmic stature; Indra’s disorientation; Vasiṣṭha’s counsel

तस्माद्‌ धर्मे प्रवर्तेथा: सर्वावस्थं युधिषिर । धर्मे स्थितानां कौन्तेय सिद्धिर्भवति शाश्वती,अतः कुन्तीनन्दन युधिष्ठिर! तुम सभी अवस्थाओंमें धर्मका ही आचरण करो; क्योंकि जो लोग धर्ममें स्थित रहते हैं, उन्हें सदा रहनेवाली मोक्षरूप परम सिद्धि प्राप्त होती है

Therefore, O Yudhishthira, son of Kunti, in every condition you should engage in dharma; for those who remain established in dharma, O Kaunteya, attain an everlasting perfection—the supreme attainment of moksha.

तस्मात्therefore/from that
तस्मात्:
Apadana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Ablative, Singular
धर्मेin dharma/righteousness
धर्मे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootधर्म
FormMasculine, Locative, Singular
प्रवर्तेथाःyou should engage/act
प्रवर्तेथाः:
Karta
TypeVerb
Rootप्र√वृत्
FormImperative (Vidhi-lin), Second, Singular, Atmanepada
सर्वावस्थम्in every condition/at all times
सर्वावस्थम्:
Karma
TypeAdjective
Rootसर्वावस्था
FormNeuter, Accusative, Singular
युधिष्ठिरO Yudhiṣṭhira
युधिष्ठिर:
TypeNoun (Proper)
Rootयुधिष्ठिर
FormMasculine, Vocative, Singular
धर्मेin dharma
धर्मे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootधर्म
FormMasculine, Locative, Singular
स्थितानाम्of those who are established/standing
स्थितानाम्:
TypeParticiple
Rootस्था
FormMasculine/Neuter, Genitive, Plural, क्त (past passive participle)
कौन्तेयO son of Kuntī
कौन्तेय:
TypeNoun (Patronymic/Proper)
Rootकौन्तेय
FormMasculine, Vocative, Singular
सिद्धिःsuccess/perfection
सिद्धिः:
Karta
TypeNoun
Rootसिद्धि
FormFeminine, Nominative, Singular
भवतिarises/is
भवति:
TypeVerb
Root√भू
FormPresent (Lat), Third, Singular, Parasmaipada
शाश्वतीeternal/perpetual
शाश्वती:
TypeAdjective
Rootशाश्वत
FormFeminine, Nominative, Singular

भीष्म उवाच