Previous Verse
Next Verse

Shloka 20

Yudhiṣṭhira’s Remorse and Vyāsa’s Teaching on Impermanence (Śoka-nivāraṇa)

अभिमन्युं च यद्‌ बाल॑ं जात॑ सिंहमिवाद्रिषु

abhimanyuṃ ca yad bālaṃ jātaṃ siṃham ivādriṣu

“And Abhimanyu too—though still a mere boy—had been born with the spirit and prowess of a lion among the mountains.”

अभिमन्युम्Abhimanyu (as object)
अभिमन्युम्:
Karma
TypeNoun
Rootअभिमन्यु
FormMasculine, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
यत्whom/which
यत्:
Karma
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Accusative, Singular
बालम्young, a boy
बालम्:
Karma
TypeAdjective
Rootबाल
FormMasculine, Accusative, Singular
जातम्born, arisen
जातम्:
Karma
TypeAdjective
Rootजात
FormMasculine, Accusative, Singular
सिंहम्lion
सिंहम्:
Karma
TypeNoun
Rootसिंह
FormMasculine, Accusative, Singular
इवlike, as
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
अद्रिषुon/in the mountains
अद्रिषु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअद्रि
FormMasculine, Locative, Plural

युधिछिर उवाच

A
Abhimanyu