Previous Verse
Next Verse

Shloka 13

परिव्राजक-आचारः (Conduct of the Wandering Renunciant) — Mahābhārata, Śānti-parva 269

य एव प्रथम: कल्पस्तमेवाभ्याचरन्‌ सह । तेषां नासीद्‌ विधातव्यं प्रायश्षित्तं कदाचन,जो प्रथम श्रेणीका धर्म माना जाता था, उसीका वे सब लोग साथ रहकर आचरण करते थे, अतः उनके सामने कभी प्रायश्चित्त करनेका अवसर नहीं आता था

ya eva prathamaḥ kalpastam evābhyācaran saha | teṣāṁ nāsīd vidhātavyaṁ prāyaścittaṁ kadācana ||

Kapila said: “They lived together practicing only that very first and original order of conduct. Therefore, for them there never arose any occasion to prescribe or perform expiation (prāyaścitta), since no lapse requiring atonement occurred.”

यःwhich/that (he/it who)
यः:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Singular
एवindeed/only
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
प्रथमःfirst
प्रथमः:
Karta
TypeAdjective
Rootप्रथम
FormMasculine, Nominative, Singular
कल्पःage/aeon; (here) the first order/arrangement
कल्पः:
Karta
TypeNoun
Rootकल्प
FormMasculine, Nominative, Singular
तम्that (him/it)
तम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Singular
एवindeed/only
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
अभ्याचरन्they practiced/observed
अभ्याचरन्:
TypeVerb
Rootअभि-आ-चर्
FormImperfect (Lan), 3rd, Plural
सहtogether/along with
सह:
TypeIndeclinable
Rootसह
तेषाम्of them
तेषाम्:
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Plural
not
:
TypeIndeclinable
Root
आसीत्was/existed
आसीत्:
TypeVerb
Rootअस्
FormImperfect (Lan), 3rd, Singular
विधातव्यम्to be done/that which must be performed
विधातव्यम्:
TypeKridanta
Rootवि-धा
FormNeuter, Nominative, Singular, gerundive (tavya)
प्रायश्चित्तम्expiation/penance
प्रायश्चित्तम्:
Karta
TypeNoun
Rootप्रायश्चित्त
FormNeuter, Nominative, Singular
कदाचनever/at any time
कदाचन:
TypeIndeclinable
Rootकदाचन

कपिल उवाच

K
Kapila