Previous Verse
Next Verse

Shloka 18

मोक्षोपाय-निर्णयः

Determination of the Means to Liberation

अहन्यमानेषु पुनः सर्वमेव पराभवेत्‌ । पूर्वे पूर्वतरे चैव सुशास्या हुभवन्‌ जना:

ahanyamāneṣu punaḥ sarvam eva parābhavet | pūrve pūrvataraś caiva suśāsyā hubhavan janāḥ ||

If people are not restrained and corrected when they do wrong, then in time everything is brought to ruin. Therefore those who came earlier—and those even more senior—must be well-governed and properly disciplined, so that order and welfare do not collapse.

अहन्यमानेषुwhen the days are passing / in the passing days
अहन्यमानेषु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअहन् (दिन) + यम (यमने/नियमन) (कृदन्त-आधार)
FormMasculine, Locative, Plural
पुनःagain; further
पुनः:
TypeIndeclinable
Rootपुनः
सर्वम्everything
सर्वम्:
Karta
TypePronoun/Adjective
Rootसर्व
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
एवindeed; just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
पराभवेत्would be defeated / would come to ruin
पराभवेत्:
TypeVerb
Rootभू (भव)
FormOptative (Vidhi-lin), 3rd, Singular, Parasmaipada
पूर्वेthe former ones
पूर्वे:
Karta
TypeAdjective
Rootपूर्व
FormMasculine, Nominative, Plural
पूर्वतरेthe still earlier ones
पूर्वतरे:
Karta
TypeAdjective
Rootपूर्वतर (तरा-प्रत्यय)
FormMasculine, Nominative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
एवindeed; just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
सुशास्याःwell-governed / well-disciplined
सुशास्याः:
Karta
TypeAdjective
Rootसु-शास्य (शास् + यत्/ण्यत्; कृदन्त-विशेषण)
FormMasculine, Nominative, Plural
अभवन्were / became
अभवन्:
TypeVerb
Rootभू (भव)
FormImperfect (Lan), 3rd, Plural, Parasmaipada
जनाःpeople
जनाः:
Karta
TypeNoun
Rootजन
FormMasculine, Nominative, Plural

हुमत्सेन उवाच

हुमत्सेन (Humatsena)
जनाः (people/subjects)
पूर्वे/पूर्वतर (elders, predecessors)