Shloka 32

स्वयं चैषामनडुहो युज्यन्ति च वहन्ति च । स्वयमुस्राश्न दुह्मन्ते मन:संकल्पसिद्धिभि:,ज्ञानी महात्माओंकी इच्छा होते ही उनके मानसिक संकल्पकी सिद्धियोंके अनुसार बैल स्वयं गाड़ीमें जुतकर उनकी सवारी ढोने लगते हैं, दूध देनेवाली गौएँ स्वयं ही सब प्रकारके मनोरथोंकी सिद्धिरूप दुग्ध प्रदान करती हैं

svayaṃ ca eṣām anaḍuho yujyante ca vahanti ca | svayam usrāś ca duhanti manaḥ-saṅkalpa-siddhibhiḥ ||

Chulādhāra said: “For such wise and great-souled men, the fruits of inner mastery appear outwardly as well: the bulls of their household harness themselves and carry their riders, and the milk-giving cows, by the very fulfillment of mental resolve, yield milk as the form of accomplishing every desired end. The point is not mere marvel, but the ethical claim that disciplined knowledge and purity make life’s supports—labor and sustenance—flow without coercion or harm.”

{'svayam''by oneself
{'svayam':
of its own accord', 'eṣām''of these (persons)', 'anaḍuhaḥ (anaḍuho)': 'bulls
of its own accord', 'eṣām':
oxen (draught animals)', 'yujyante''are yoked
oxen (draught animals)', 'yujyante':
get harnessed', 'vahanti''carry
get harnessed', 'vahanti':
convey', 'usrāḥ''cows (especially milk-cows)', 'duhanti': 'they give milk
convey', 'usrāḥ':
they are milked / yield milk', 'manaḥ''mind', 'saṅkalpa': 'resolve
they are milked / yield milk', 'manaḥ':
mental determination', 'siddhibhiḥ''by perfections/attainments
mental determination', 'siddhibhiḥ':

चुलाधार उवाच

चुलाधार (Chulādhāra)
A
anaḍuhaḥ (bulls/oxen)
U
usrāḥ (milk-cows)
M
manaḥ-saṅkalpa-siddhi (power of fulfilled mental resolve)

Educational Q&A

The verse uses the imagery of animals serving willingly to illustrate that true wisdom and ethical self-discipline generate harmony: when the mind is purified and steady, one’s intentions become effective without force, and even worldly supports like transport and sustenance align with dharma rather than exploitation.

Chulādhāra describes the extraordinary ease and cooperation that surround realized sages: bulls yoke themselves and carry them, and cows yield milk spontaneously, all ‘according to the accomplished powers of mental resolve’—a stylized way of portraying the siddhi-like results attributed to great spiritual attainment.