Shloka 15

स सम पापकृतां लोकान्‌ गच्छेदशुभकर्मणा । प्रमाणमप्रमाणेन यः कुर्यादशुभं नर:

sa sama-pāpakṛtāṁ lokān gacched aśubha-karmaṇā | pramāṇam apramāṇena yaḥ kuryād aśubhaṁ naraḥ ||

By performing inauspicious deeds, a man goes to the same worlds as other sinners. Whoever commits wrongdoing by treating what is not a true standard as though it were valid authority—using false measures to justify action—falls into evil.

सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
समम्equally
समम्:
Karma
TypeAdjective
Rootसम
FormNeuter, Accusative, Singular
पापकृताम्of evil-doers
पापकृताम्:
Sambandha
TypeNoun
Rootपापकृत्
FormMasculine, Genitive, Plural
लोकान्worlds (realms)
लोकान्:
Karma
TypeNoun
Rootलोक
FormMasculine, Accusative, Plural
गच्छेत्would go
गच्छेत्:
TypeVerb
Rootगम्
FormOptative (Vidhi-lin), 3rd, Singular, Parasmaipada
अशुभकर्मणाby an evil act
अशुभकर्मणा:
Karana
TypeNoun
Rootअशुभकर्मन्
FormNeuter, Instrumental, Singular
प्रमाणम्a valid standard / authority
प्रमाणम्:
Karma
TypeNoun
Rootप्रमाण
FormNeuter, Accusative, Singular
अप्रमाणेनby an invalid (means/standard)
अप्रमाणेन:
Karana
TypeNoun
Rootअप्रमाण
FormNeuter, Instrumental, Singular
यःwho
यः:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Singular
कुर्यात्would do / should do
कुर्यात्:
TypeVerb
Rootकृ
FormOptative (Vidhi-lin), 3rd, Singular, Parasmaipada
अशुभम्evil (a wrong act)
अशुभम्:
Karma
TypeNoun
Rootअशुभ
FormNeuter, Accusative, Singular
नरःa man
नरः:
Karta
TypeNoun
Rootनर
FormMasculine, Nominative, Singular

चुलाधार उवाच

चुलाधार (Cūlādhāra)

Educational Q&A

Wrongdoing cannot be legitimized by appealing to false standards; acting on invalid authority (apramāṇa) leads to sinful action and the same adverse karmic destinations as other evil-doers.

Cūlādhāra continues his ethical instruction, warning that a person who performs aśubha-karma—especially by misusing or fabricating ‘authority’ or ‘proof’—incurs the karmic fate associated with sinners.