Previous Verse
Next Verse

Shloka 9

Daṇḍa, Ahiṃsā, and Proportional Kingship: The Dyumatsena–Satyavān Dialogue (दण्ड-अहिंसा-विवेकः)

आम्नायवचनं सत्यमित्ययं लोकसंग्रह: । आम्नायेभ्य: पुनर्वेदा: प्रसृता: सर्वतोमुखा:,वेदोंका वचन सत्य है, यह कथन लोकरंजनमात्र है। वेदोंसे ही सर्वतोमुखी स्मृतियोंका प्रचार और प्रसार हुआ है

āmnāya-vacanaṁ satyam ity ayaṁ loka-saṅgrahaḥ | āmnāyebhyaḥ punaḥ vedāḥ prasṛtāḥ sarvato-mukhāḥ ||

Yudhiṣṭhira said: “That ‘the utterance of the sacred tradition is true’—this, people repeat as a maxim for maintaining social order. Yet it is from the transmitted tradition itself that the Vedas have spread forth in every direction, taking many forms and voices.”

आम्नायवचनम्the statement of tradition (āmnāya)
आम्नायवचनम्:
Karta
TypeNoun
Rootआम्नायवचन
FormNeuter, Nominative, Singular
सत्यम्true
सत्यम्:
Karta
TypeAdjective
Rootसत्य
FormNeuter, Nominative, Singular
इतिthus/so (quotative)
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
अयम्this
अयम्:
Karta
TypePronoun
Rootइदम्
FormMasculine, Nominative, Singular
लोकसंग्रहःpopular acceptance / holding together of people
लोकसंग्रहः:
Karta
TypeNoun
Rootलोकसंग्रह
FormMasculine, Nominative, Singular
आम्नायेभ्यःfrom the traditions (āmnāyas)
आम्नायेभ्यः:
Apadana
TypeNoun
Rootआम्नाय
FormMasculine, Ablative, Plural
पुनःagain / further
पुनः:
TypeIndeclinable
Rootपुनः
वेदाःthe Vedas
वेदाः:
Karta
TypeNoun
Rootवेद
FormMasculine, Nominative, Plural
प्रसृताःspread forth / propagated
प्रसृताः:
TypeVerb
Rootप्र-√सृ
Formक्त (past passive participle), Masculine, Nominative, Plural
सर्वतोमुखाःhaving faces in all directions; manifold
सर्वतोमुखाः:
TypeAdjective
Rootसर्वतोमुख
FormMasculine, Nominative, Plural

युधिछिर उवाच

Y
Yudhiṣṭhira
V
Vedas
Ā
Āmnāya (tradition)