Shloka 4

तानि सूक्ष्माणि सत्त्वानि विमुक्तानि शरीरत: । स्वेन सत्त्वेन सत्त्वज्ञा: पश्यन्ति नियतेन्द्रिया:,शरीरके तत्त्वको जाननेवाले जितेन्द्रिय योगीजन उन स्थूलशरीरोंसे निकले हुए सूक्ष्म लिंगशरीरोंसे युक्त जीवोंको अपने आत्माके द्वारा देखते हैं

tāni sūkṣmāṇi sattvāni vimuktāni śarīrataḥ | svena sattvena sattvajñāḥ paśyanti niyatendriyāḥ ||

Those subtle beings, released from the gross body, are perceived by self-controlled sages who know the principles of embodied existence; with their own purified consciousness they behold the living selves still connected with the subtle body (liṅga-śarīra) after departing the physical frame.

तानिthose
तानि:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Nominative, Plural
सूक्ष्माणिsubtle
सूक्ष्माणि:
Karta
TypeAdjective
Rootसूक्ष्म
FormNeuter, Nominative, Plural
सत्त्वानिbeings / living entities
सत्त्वानि:
Karta
TypeNoun
Rootसत्त्व
FormNeuter, Nominative, Plural
विमुक्तानिreleased, freed
विमुक्तानि:
Karta
TypeAdjective
Rootवि-मुच्
FormNeuter, Nominative, Plural, Past passive participle (क्त)
शरीरतःfrom the body
शरीरतः:
Apadana
TypeNoun
Rootशरीर
FormNeuter, Ablative, Singular
स्वेनby/with one’s own
स्वेन:
Karana
TypeAdjective
Rootस्व
FormNeuter, Instrumental, Singular
सत्त्वेनby (their) being/essence
सत्त्वेन:
Karana
TypeNoun
Rootसत्त्व
FormNeuter, Instrumental, Singular
सत्त्वज्ञाःknowers of beings/essence
सत्त्वज्ञाः:
Karta
TypeNoun
Rootसत्त्वज्ञ
FormMasculine, Nominative, Plural
पश्यन्तिsee
पश्यन्ति:
TypeVerb
Rootदृश्
FormPresent, Third, Plural, Parasmaipada
नियत-इन्द्रियाःself-controlled (with restrained senses)
नियत-इन्द्रियाः:
Karta
TypeAdjective
Rootनियत
FormMasculine, Nominative, Plural

व्यास उवाच

V
Vyāsa
S
sūkṣma-sattvāni (subtle beings/jīvas)
Ś
śarīra (body)
N
niyatendriyāḥ (self-controlled sages/yogins)

Educational Q&A

Ordinary perception cannot grasp the jīva after it leaves the gross body; only those with disciplined senses and refined inner clarity (sattva) can perceive the subtle, post-mortem continuity of the living self associated with the subtle body.

Vyāsa explains to the listener that when beings depart the physical body, they continue in a subtle form; yogins who have mastered the senses and understand the principles of embodied life can directly perceive this subtle state through their purified consciousness.