Previous Verse
Next Verse

Shloka 20

सूक्ष्मभूत-भूतात्मविज्ञानम्

Knowing the subtle principle and the bhūtātman through yoga

अहिंसक: सम: सत्यो धृतिमान्‌ नियतेन्द्रिय: । शरण्य: सर्वभूतानां गतिमाप्रोत्यनुत्तमाम्‌,जो हिंसा न करनेवाला, समदर्शी, सत्यवादी, धैर्यवान्‌, जितेन्द्रिय और सम्पूर्ण प्राणियोंको शरण देनेवाला है, वह अत्यन्त उत्तम गति पाता है

ahiṁsakaḥ samaḥ satyo dhṛtimān niyatendriyaḥ | śaraṇyaḥ sarvabhūtānāṁ gatim āpnoty anuttamām ||

Vyāsa said: One who is non-violent, even-minded, truthful, steadfast, self-restrained, and a refuge to all living beings attains the highest, unsurpassed state.

अहिंसकःnon-violent (one who does not harm)
अहिंसकः:
Karta
TypeAdjective
Rootअहिंसक (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
समःequanimous, impartial
समः:
Karta
TypeAdjective
Rootसम (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
सत्यःtruthful
सत्यः:
Karta
TypeAdjective
Rootसत्य (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
धृतिमान्steadfast, possessing fortitude
धृतिमान्:
Karta
TypeAdjective
Rootधृतिमत् (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
नियत-इन्द्रियःself-controlled, with restrained senses
नियत-इन्द्रियः:
Karta
TypeAdjective
Rootनियत (प्रातिपदिक) + इन्द्रिय (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
शरण्यःa refuge-giver; worthy of being sought for refuge
शरण्यः:
Karta
TypeAdjective
Rootशरण्य (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
सर्व-भूतानाम्of all beings
सर्व-भूतानाम्:
Sampradana
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + भूत (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Genitive, Plural
गतिम्goal, state, course (of existence)
गतिम्:
Karma
TypeNoun
Rootगति (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Accusative, Singular
आप्नोतिattains
आप्नोति:
TypeVerb
Rootआप् (धातु)
FormPresent, Third, Singular, Parasmaipada
अनुत्तमाम्unsurpassed, supreme
अनुत्तमाम्:
Karma
TypeAdjective
Rootअनुत्तम (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Accusative, Singular

व्यास उवाच

V
Vyāsa

Educational Q&A

The verse teaches that the highest spiritual attainment comes from a cluster of dharmic virtues: non-violence, equanimity, truthfulness, steadfast courage, sense-control, and being a protective refuge for all beings.

In the Śānti Parva’s instruction on dharma, Vyāsa states a normative ideal of conduct—describing the qualities of a righteous person and the फल (result): attaining the unsurpassed ‘gati’ (highest state).