Shloka 5

धर्ममर्थ च कामं॑ च भ्रातृभि: सह भारत । अनुभूय ततः पश्चात्‌ प्रस्थातासि विशाम्पते,“भरतनन्दन! प्रजानाथ! इस समय भाइयोंके साथ तुम धर्म, अर्थ और कामका उपभोग करो। पीछे वनमें चले जाना

dharmaṁ arthaṁ ca kāmaṁ ca bhrātṛbhiḥ saha bhārata | anubhūya tataḥ paścāt prasthātāsi viśāmpate ||

Vaiśampāyana said: “O Bhārata, lord of the people—first, together with your brothers, experience and fulfill dharma, artha, and kāma in due measure. After that, you may depart (for the forest), O ruler.”

धर्मम्dharma, righteousness
धर्मम्:
Karma
TypeNoun
Rootधर्म
FormMasculine, Accusative, Singular
अर्थम्wealth, purpose
अर्थम्:
Karma
TypeNoun
Rootअर्थ
FormMasculine, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
कामम्desire, pleasure
कामम्:
Karma
TypeNoun
Rootकाम
FormMasculine, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
भ्रातृभिःwith (your) brothers
भ्रातृभिः:
Karana
TypeNoun
Rootभ्रातृ
FormMasculine, Instrumental, Plural
सहtogether with
सह:
TypeIndeclinable
Rootसह
भारतO Bhārata (descendant of Bharata)
भारत:
TypeNoun
Rootभारत
FormMasculine, Vocative, Singular
अनुभूयhaving experienced/enjoyed
अनुभूय:
TypeVerb
Rootअनु-भू
FormAbsolutive (Gerund), Parasmaipada (usage-neutral)
ततःthen, thereafter
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
पश्चात्afterwards
पश्चात्:
TypeIndeclinable
Rootपश्चात्
प्रस्थाताone who will set out/depart (departing person)
प्रस्थाता:
Karta
TypeVerb
Rootप्र-स्था
FormAgent noun (तृच्/तृ), Masculine, Nominative, Singular
असिyou are
असि:
TypeVerb
Rootअस्
FormPresent, Indicative, Second, Singular, Parasmaipada
विशाम्पतेO lord of the people
विशाम्पते:
TypeNoun
Rootविशाम्पति
FormMasculine, Vocative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
B
Bhārata (Yudhiṣṭhira)
B
brothers (the Pāṇḍavas)

Educational Q&A

The verse affirms a balanced ethical life: a king should first fulfill the three human aims—dharma (righteous governance), artha (public welfare and stability), and kāma (legitimate enjoyment)—in proper order and measure, and only thereafter take up withdrawal/renunciation such as departing for the forest.

Vaiśampāyana narrates counsel addressed to Yudhiṣṭhira: rather than immediately leaving for the forest, he is urged to remain with his brothers, complete his responsibilities and rightful enjoyments, and then depart later when duties are fulfilled.