Previous Verse
Next Verse

Shloka 23

Śaṅkha–Likhita Upākhyāna: Daṇḍa, Confession, and the Purification of Kingship (शङ्ख-लिखितोपाख्यानम्)

अत्र ते राजशार्दूल वर्तयिष्ये कथामिमाम्‌ | यद्‌ वृत्तं पूर्वराजर्षे्हयग्रीवस्य पाण्डव,“राजसिंह पाण्डुकुमार! इस विषयमें मैं तुम्हें एक कथा सुना रहा हूँ, जो पूर्वकालवर्ती राजर्षि हयग्रीवके जीवनका वृत्तान्त है

atra te rājaśārdūla vartayiṣye kathām imām | yad vṛttaṃ pūrvarājarṣer hayagrīvasya pāṇḍava ||

Here, O tiger among kings, I shall relate to you this tale—an account of what befell the royal sage Hayagrīva in former times, O Pāṇḍava.

अत्रhere; in this matter
अत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootअत्र
तेto you
ते:
Sampradana
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormDative, Singular
राजशार्दूलO tiger among kings
राजशार्दूल:
TypeNoun (vocative epithet)
Rootराजशार्दूल
FormMasculine, Vocative, Singular
वर्तयिष्येI shall relate / narrate
वर्तयिष्ये:
TypeVerb
Rootवृत् (वर्तयति caus.)
FormSimple Future (Luṭ), First, Singular, Parasmaipada
कथाम्a story
कथाम्:
Karma
TypeNoun
Rootकथा
FormFeminine, Accusative, Singular
इमाम्this
इमाम्:
TypePronoun (demonstrative)
Rootइदम्
FormFeminine, Accusative, Singular
यत्which; that which
यत्:
TypePronoun (relative)
Rootयद्
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
वृत्तम्the account; what happened
वृत्तम्:
Karma
TypeNoun/Adjective (used substantively)
Rootवृत्त (ppp of वृत्)
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
पूर्वformer; earlier
पूर्व:
TypeAdjective
Rootपूर्व
राजर्षेःof the royal sage
राजर्षेः:
TypeNoun
Rootराजर्षि
FormMasculine, Genitive, Singular
हयग्रीवस्यof Hayagrīva
हयग्रीवस्य:
TypeProper Noun
Rootहयग्रीव
FormMasculine, Genitive, Singular
पाण्डवO Pāṇḍava
पाण्डव:
TypeProper Noun (vocative epithet)
Rootपाण्डव
FormMasculine, Vocative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
P
Pāṇḍava (addressee)
H
Hayagrīva (rājarṣi)

Educational Q&A

The verse frames an ethical instruction through itihāsa-style narration: a past royal sage’s life is presented as a model so that a ruler may grasp dharma not merely as theory but as lived conduct and consequence.

Vaiśampāyana announces that he will now tell the Pāṇḍava a specific story—an earlier account concerning the royal sage Hayagrīva—signaling a transition into an illustrative episode within the Śānti Parva’s teachings on right conduct and kingship.