धृतिमानप्रमत्तश्न दान्तो धर्मविदात्मवान् | वीतहर्षमदक्रोधो ब्राह्णो नावसीदति,जो धैर्यवान् प्रमादशून्य, जितेन्द्रिय, धर्मज्, मनस्वी तथा हर्ष, मद और क्रोधसे रहित है, वह ब्राह्मण कभी विषादको नहीं प्राप्त होता है
dhṛtimān apramattaś ca dānto dharmavid ātmavān | vītaharṣa-mada-krodho brāhmaṇo nāvasīdati ||
Vyāsa said: A Brahmin who is steadfast and vigilant, self-controlled, a knower of dharma, and possessed of inner mastery—free from elation, intoxication of pride, and anger—does not sink into dejection.
व्यास उवाच
The verse teaches that true stability comes from disciplined vigilance and self-mastery: when one knows dharma, restrains the senses, and abandons emotional extremes (elation), egoic pride, and anger, one does not collapse into despair. Ethical clarity and inner control protect the mind from being overwhelmed by circumstances.
In the Śānti Parva’s instruction on peace and right conduct after the war, Vyāsa articulates a model of the ideal Brahmin/wise person. He lists inner virtues—fortitude, attentiveness, restraint, dharma-knowledge, and freedom from reactive emotions—to show why such a person remains unshaken and does not fall into sorrow.