Previous Verse
Next Verse

Shloka 22

Gṛhastha-vṛtti and Niyama: Models of Householder Livelihood and Discipline (गृहस्थवृत्ति-नियमाः)

तस्मादुन्मज्जनस्यार्थे प्रयतेत विचक्षण: । एतदुन्मज्जनं तस्य यदयं ब्राह्मणो भवेत्‌,इसलिये बुद्धिमान्‌ पुरुषको कालनद या भवसागरसे पार होनेका अवश्य प्रयत्न करना चाहिये। उसका पार होना यही है कि वह वास्तवमें ब्राह्मण बन जाय अर्थात्‌ ब्रह्माज्ञान प्राप्त करे

Therefore, the discerning should strive to rise up and cross over. For him, true crossing is this: that he becomes a Brāhmaṇa in reality—that is, he attains knowledge of Brahman (Brahma-jñāna).

तस्मात्therefore; from that (reason)
तस्मात्:
Apadana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Ablative, Singular
उन्मज्जनस्यof rising up; of deliverance
उन्मज्जनस्य:
Sampradana
TypeNoun
Rootउन्मज्जन
FormNeuter, Genitive, Singular
अर्थेfor the sake (of); in the purpose
अर्थे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअर्थ
FormMasculine, Locative, Singular
प्रयतेतshould strive; should make effort
प्रयतेत:
Karta
TypeVerb
Rootयत् (यतते)
FormOptative (Vidhi-lin), 3rd, Singular, Atmanepada
विचक्षणःthe discerning (person)
विचक्षणः:
Karta
TypeAdjective
Rootविचक्षण
FormMasculine, Nominative, Singular
एतत्this
एतत्:
Karta
TypePronoun
Rootएतद्
FormNeuter, Nominative, Singular
उन्मज्जनम्rising up; deliverance
उन्मज्जनम्:
Karta
TypeNoun
Rootउन्मज्जन
FormNeuter, Nominative, Singular
तस्यof him; for him
तस्य:
Sampradana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
यत्which; that (fact that)
यत्:
Karma
TypePronoun
Rootयद्
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
अयम्this (man)
अयम्:
Karta
TypePronoun
Rootइदम्
FormMasculine, Nominative, Singular
ब्राह्मणःa brahmin; knower of Brahman
ब्राह्मणः:
Karta
TypeNoun
Rootब्राह्मण
FormMasculine, Nominative, Singular
भवेत्may become; should become
भवेत्:
Karta
TypeVerb
Rootभू
FormOptative (Vidhi-lin), 3rd, Singular, Parasmaipada

व्यास उवाच