Previous Verse
Next Verse

Shloka 9

Āśrama-dharma and Brahmacarya: Śuka’s Inquiry on Karma and Tyāga (शुक-प्रश्नः कर्मत्यागविवेकश्च)

तपसा वा सुमहता विद्यानां पारणेन वा । इज्यया वा प्रदानैर्वा विप्राणां वर्धते यश:,महान्‌ तप, पूर्ण विद्याध्ययन, यज्ञ अथवा दान करनेसे ब्राह्मणोंका यश बढ़ता है। जबतक इस जगत्‌में यशको बढ़ानेवाली उसकी कीर्ति बनी रहती है, तबतक वह पुण्यवानोंके अक्षय लोकोंमें निवास करके दिव्य सुख भोगता रहता है

tapasā vā sumahatā vidyānāṁ pāraṇena vā | ijyayā vā pradānair vā viprāṇāṁ vardhate yaśaḥ ||

Vyāsa said: A brāhmaṇa’s renown grows through very great austerity, through the thorough completion of learning, through sacrifice, or through acts of giving. So long as the fame that increases his reputation endures in this world, he dwells in the imperishable realms of the righteous and enjoys divine happiness.

तपसाby austerity
तपसा:
Karana
TypeNoun
Rootतपस्
FormNeuter, Instrumental, Singular
वाor
वा:
TypeIndeclinable
Rootवा
सुमहताby very great (austerity)
सुमहता:
Karana
TypeAdjective
Rootसुमहत्
FormNeuter, Instrumental, Singular
विद्यानाम्of knowledges/branches of learning
विद्यानाम्:
TypeNoun
Rootविद्या
FormFeminine, Genitive, Plural
पारणेनby completion/mastery (of study)
पारणेन:
Karana
TypeNoun
Rootपारण
FormNeuter, Instrumental, Singular
वाor
वा:
TypeIndeclinable
Rootवा
इज्ययाby worship/sacrifice
इज्यया:
Karana
TypeNoun
Rootइज्या
FormFeminine, Instrumental, Singular
वाor
वा:
TypeIndeclinable
Rootवा
प्रदानैःby gifts/donations
प्रदानैः:
Karana
TypeNoun
Rootप्रदान
FormNeuter, Instrumental, Plural
वाor
वा:
TypeIndeclinable
Rootवा
विप्राणाम्of brahmins
विप्राणाम्:
TypeNoun
Rootविप्र
FormMasculine, Genitive, Plural
वर्धतेincreases/grows
वर्धते:
TypeVerb
Rootवृध्
FormPresent, Third, Singular, Atmanepada
यशःfame/glory
यशः:
Karta
TypeNoun
Rootयशस्
FormNeuter, Nominative, Singular

व्यास उवाच

V
Vyāsa
V
vipra (brāhmaṇa)