Shloka 37

एते चान्ये च बहवो दानेन तपसैव च । महात्मानो गता: स्वर्ग शिष्टात्मानो जितेन्द्रिया:,ये तथा और भी बहुत-से शिष्ट स्वभाववाले जितेन्द्रिय महात्मा दान और तपस्यासे स्वर्गलोकमें चले गये

ete cānye ca bahavo dānena tapasāiva ca | mahātmāno gatāḥ svargaṁ śiṣṭātmāno jitendriyāḥ ||

Vyāsa said: “These, and many others besides—noble-souled and self-restrained, men of disciplined conduct who had conquered their senses—have attained heaven through generosity and through austerity.”

एतेthese
एते:
Karta
TypePronoun
Rootएतद्
FormMasculine, Nominative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
अन्येothers
अन्ये:
Karta
TypePronoun
Rootअन्य
FormMasculine, Nominative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
बहवःmany
बहवः:
Karta
TypeAdjective
Rootबहु
FormMasculine, Nominative, Plural
दानेनby/through giving (charity)
दानेन:
Karana
TypeNoun
Rootदान
FormNeuter, Instrumental, Singular
तपसाby austerity
तपसा:
Karana
TypeNoun
Rootतपस्
FormNeuter, Instrumental, Singular
एवindeed/only
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
and
:
TypeIndeclinable
Root
महात्मानःgreat-souled ones
महात्मानः:
Karta
TypeNoun
Rootमहात्मन्
FormMasculine, Nominative, Plural
गताःgone
गताः:
TypeVerb
Rootगम्
Formक्त (past passive participle), Masculine, Nominative, Plural
स्वर्गम्to heaven
स्वर्गम्:
Karma
TypeNoun
Rootस्वर्ग
FormMasculine, Accusative, Singular
शिष्टात्मानःof disciplined/noble nature
शिष्टात्मानः:
Karta
TypeAdjective
Rootशिष्टात्मन्
FormMasculine, Nominative, Plural
जितेन्द्रियाःhaving conquered the senses
जितेन्द्रियाः:
Karta
TypeAdjective
Rootजितेन्द्रिय
FormMasculine, Nominative, Plural

व्यास उवाच

V
Vyasa
S
Svarga (heaven)

Educational Q&A

Heavenly attainment is presented as the fruit of dharmic discipline: generosity (dāna) and austerity (tapas), supported by inner refinement (śiṣṭa-ācāra) and sense-mastery (jitendriyatā).

Vyāsa is describing the destiny of many exemplary persons, stating that they reached Svarga because their lives were marked by charity, austerity, and self-control.