Shloka 21

दिव्यमष्टशलाकं तु सौवर्ण परमर्द्धिमत्‌ । छत्र॑ देवावृधो दत्त्वा सराष्ट्रो5भ्यपतद्‌ दिवम्‌,राजा देवावृधने आठ शलाकाओं (ताड़ियों) से युक्त सोनेका बना हुआ बहुमूल्य छत्र दान करके अपने देशकी प्रजाके साथ स्वर्गलोक प्राप्त किया

divyam aṣṭaśalākaṃ tu sauvarṇaṃ paramarddhimat | chatraṃ devāvṛdho dattvā sarāṣṭro 'bhyapatad divam ||

Vyāsa said: King Devāvṛdha, having gifted a splendid, eight-ribbed parasol made of gold and of the highest value, attained heaven together with his kingdom (that is, with his realm and people). This verse underscores the power of dāna: a royal gift offered in righteousness becomes a cause of exalted posthumous destiny, extending benefit beyond the giver to those under his protection.

दिव्यम्divine, celestial
दिव्यम्:
Karma
TypeAdjective
Rootदिव्य
FormNeuter, Accusative, Singular
अष्ट-शलाकम्having eight ribs/spokes (eight slats)
अष्ट-शलाकम्:
Karma
TypeAdjective
Rootअष्टशलाक
FormNeuter, Accusative, Singular
तुbut, indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
सौवर्णम्made of gold
सौवर्णम्:
Karma
TypeAdjective
Rootसौवर्ण
FormNeuter, Accusative, Singular
परम-ऋद्धिमत्possessing supreme wealth/splendour; very precious
परम-ऋद्धिमत्:
Karma
TypeAdjective
Rootपरमृद्धिमत्
FormNeuter, Accusative, Singular
छत्रम्umbrella, royal parasol
छत्रम्:
Karma
TypeNoun
Rootछत्र
FormNeuter, Accusative, Singular
देवावृधःDevāvṛdha (proper name)
देवावृधः:
Karta
TypeNoun
Rootदेवावृध
FormMasculine, Nominative, Singular
दत्त्वाhaving given
दत्त्वा:
TypeVerb
Rootदा
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage-neutral for gerund)
स-राष्ट्रःtogether with (his) kingdom/realm
स-राष्ट्रः:
Karta
TypeAdjective
Rootसराष्ट्र
FormMasculine, Nominative, Singular
अभ्यपतत्flew up, went (swiftly) towards
अभ्यपतत्:
TypeVerb
Rootपत्
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Singular, Parasmaipada
दिवम्heaven, the sky
दिवम्:
Karma
TypeNoun
Rootदिव्
FormMasculine, Accusative, Singular

व्यास उवाच

V
Vyāsa
D
Devāvṛdha
D
divam (heaven)
C
chatra (royal parasol/umbrella)

Educational Q&A

Righteous giving (dāna), especially of valuable and symbolically significant gifts, generates great merit (puṇya) leading to heavenly attainment; the king’s dharmic conduct is portrayed as benefiting not only himself but also his realm/people.

Vyāsa narrates an exemplum: King Devāvṛdha donates a magnificent golden parasol with eight ribs, and as a result he ascends to heaven ‘with his kingdom,’ indicating the expansive, protective scope of a king’s merit when he practices dharma through generosity.