Previous Verse
Next Verse

Shloka 12

Āśrama-dharma and Brahmacarya: Śuka’s Inquiry on Karma and Tyāga (शुक-प्रश्नः कर्मत्यागविवेकश्च)

याज्यत: शिष्यतो वापि कन्‍्याया वा धनं महत्‌ | यदा55गच्छेद्‌ यजेद्‌ दद्यान्नैको5श्रीयात्‌ कथंचन,यजमानसे, शिष्यसे अथवा कन्या-शुल्कसे जब महान्‌ धन प्राप्त हो, तब उसके द्वारा यज्ञ करे, दान दे, अकेला किसी तरह उस धनका उपभोग न करे

yājyataḥ śiṣyataḥ vāpi kanyāyā vā dhanaṃ mahat | yadā gacched yajed dadyān naiko 'śrīyāt kathaṃcana ||

Vyāsa said: “When a person comes into great wealth—whether as a priest’s fee for officiating a sacrifice, as a teacher’s remuneration from a student, or as the bride-price connected with a maiden—then with that wealth he should perform sacrifices and give gifts. He should never, in any manner, consume or enjoy that wealth solely for himself.”

याज्यतःfrom (one who is) to be made to perform a sacrifice / from a patron for whom a sacrifice is performed
याज्यतः:
Apadana
TypeNoun
Rootयाज्य
FormMasculine/Neuter, Ablative, Singular
शिष्यतःfrom a student/disciple
शिष्यतः:
Apadana
TypeNoun
Rootशिष्य
FormMasculine, Ablative, Singular
वाor
वा:
TypeIndeclinable
Rootवा
अपिalso/even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
कन्यायाःof a maiden (as bride-price context)
कन्यायाः:
TypeNoun
Rootकन्या
FormFeminine, Genitive, Singular
वाor
वा:
TypeIndeclinable
Rootवा
धनम्wealth
धनम्:
Karma
TypeNoun
Rootधन
FormNeuter, Accusative, Singular
महत्great/large
महत्:
TypeAdjective
Rootमहत्
FormNeuter, Accusative, Singular
यदाwhen
यदा:
TypeIndeclinable
Rootयदा
आगच्छेत्should come/should be obtained
आगच्छेत्:
TypeVerb
Rootआ-गम्
FormOptative (Vidhi-lin), 3rd, Singular
यजेत्he should sacrifice/perform a yajña
यजेत्:
TypeVerb
Rootयज्
FormOptative (Vidhi-lin), 3rd, Singular
दद्यात्he should give (in charity)
दद्यात्:
TypeVerb
Rootदा
FormOptative (Vidhi-lin), 3rd, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
एकःalone
एकः:
Karta
TypeAdjective
Rootएक
FormMasculine, Nominative, Singular
अश्रीयात्should resort to/should enjoy (for himself)
अश्रीयात्:
TypeVerb
Rootआ-श्रि
FormOptative (Vidhi-lin), 3rd, Singular
कथंचनin any way/at all
कथंचन:
TypeIndeclinable
Rootकथंचन

व्यास उवाच

V
Vyāsa
S
student (śiṣya)
M
maiden/daughter (kanyā)
W
wealth (dhana)
S
sacrifice (yajña)
G
gift/charity (dāna)

Educational Q&A

Wealth gained through socially and ritually significant channels (priestly fees, teaching remuneration, or marriage-related payments) should be redirected toward yajña and dāna, not hoarded or enjoyed selfishly; prosperity is to be shared and sanctified through duty.

In Śānti Parva’s instruction on dharma, Vyāsa lays down a rule of conduct: when such wealth is obtained, the recipient should use it for sacrificial acts and charitable giving, avoiding exclusive personal enjoyment.