आप पवित्र कर्म करनेवाले और महान् व्रतधारी हैं। मैंने अपराधको क्षमा करके आपको जानेकी आज्ञा दे दी। इसके सिवा, यदि दूसरी कामनाएँ आपके मनमें हों तो उन्हें बताइये, मैं आपकी आज्ञाका पालन करूँगा ।। व्यास उवाच संछन््द्यमानो ब्रद्म॒र्षि: पार्थिवेन महात्मना । नान््यं स वरयामास तस्माद् दण्डादृते वरम्,व्यासजीने कहा--महामना राजा सुद्युम्नके बारंबार आग्रह करनेपर भी ब्रह्मर्षि लिखितने उस दण्डके सिवा दूसरा कोई वर नहीं माँगा
vyāsa uvāca | saṃchadyamāno brahmarṣiḥ pārthivena mahātmanā | nānyaṃ sa varayāmāsa tasmād daṇḍād ṛte varam ||
Vyāsa said: Though repeatedly pressed by the great-souled king, the brahmarṣi asked for no other boon—except that very punishment.
व्यास उवाच
That dharma is protected not only by forgiveness but also by appropriate daṇḍa (punishment). A righteous person may refuse extra rewards and instead insist on a fitting consequence, so that moral responsibility and social order are maintained.
Vyāsa narrates that a great king repeatedly urges a brahmarṣi to choose a boon, but the sage asks for nothing else—only that the previously mentioned punishment be carried out.