Previous Verse
Next Verse

Shloka 19

Gārhasthya-Śreṣṭhatā and Kṣatriya-Daṇḍadhāraṇa

Householder Primacy and the Royal Duty of Punishment

तयोरावसथावास्तां रमणीयौ पृथक्‌ पृथक्‌ । नित्यपुष्पफलैवक्षैरुपेती बाहुदामनु,बाहुदा नदीके तटपर उन दोनोंके अलग-अलग परम सुन्दर आश्रम थे, जो सदा फल- फूलोंसे लदे रहनेवाले वृक्षोंसे सुशोभित थे

tayor āśramāv āstāṃ ramaṇīyau pṛthak pṛthak | nityapuṣpaphalair vṛkṣair upetī bāhudām anu ||

The two of them had their own hermitages, each separate and exceedingly beautiful. Those āśramas were adorned with trees that were perpetually laden with flowers and fruits, situated along the river Bāhudā.

तयोःof those two
तयोः:
Adhikarana
TypePronoun
Rootतद्
Formcommon, Genitive, Dual
आवसथौtwo dwellings/abodes (hermitages)
आवसथौ:
Karta
TypeNoun
Rootआवसथ
FormMasculine, Nominative, Dual
आस्ताम्were/stood/existed
आस्ताम्:
TypeVerb
Rootआस् (आसीन/स्थितौ भवति)
FormImperfect (Lan), 3rd, Dual, Parasmaipada
रमणीयौdelightful/beautiful (two)
रमणीयौ:
Karta
TypeAdjective
Rootरमणीय
FormMasculine, Nominative, Dual
पृथक्separately
पृथक्:
TypeIndeclinable
Rootपृथक्
पृथक्each apart (repetition for emphasis)
पृथक्:
TypeIndeclinable
Rootपृथक्
नित्यwith constant/ever-present (as qualifier in compound)
नित्य:
Karana
TypeAdjective
Rootनित्य
FormNeuter, Instrumental, Plural
पुष्पwith flowers (as qualifier in compound)
पुष्प:
Karana
TypeNoun
Rootपुष्प
FormNeuter, Instrumental, Plural
फलैःwith fruits
फलैः:
Karana
TypeNoun
Rootफल
FormNeuter, Instrumental, Plural
वक्षैःwith trees
वक्षैः:
Karana
TypeNoun
Rootवृक्ष
FormMasculine, Instrumental, Plural
उपेतीendowed with/adorned with
उपेती:
Karta
TypeAdjective
Rootउप-इ (उपेत)
FormMasculine, Nominative, Dual
बाहुदाम्the Bahudā (river)
बाहुदाम्:
Karma
TypeNoun
Rootबाहुदा (नदी)
FormFeminine, Accusative, Singular
अनुalong/by (the side of)
अनु:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootअनु

व्यास उवाच

V
Vyasa
T
two ascetics (unnamed in this verse)
A
ashramas
B
Bāhudā river
T
trees
F
flowers
F
fruits