Previous Verse
Next Verse

Shloka 67

योग–सांख्यसमन्वयः, रथोपमा, व्यक्त–अव्यक्तविवेकः

Yoga–Sāṃkhya Synthesis, Chariot Allegory, and the Vyakta–Avyakta Distinction

हारमाभरणं वेषं गतं स्थितमवेक्षितम्‌

hāram ābharaṇaṃ veṣaṃ gataṃ sthitam avekṣitam

Śakra said: “I have observed the necklace, the ornaments, and the attire—how they go and how they remain; how they are worn and how they are set aside.”

हारम्necklace
हारम्:
Karma
TypeNoun
Rootहार
FormMasculine, Accusative, Singular
आभरणम्ornament, jewelry
आभरणम्:
Karma
TypeNoun
Rootआभरण
FormNeuter, Accusative, Singular
वेषम्dress, attire
वेषम्:
Karma
TypeNoun
Rootवेष
FormMasculine, Accusative, Singular
गतम्gone; movement (going)
गतम्:
Karma
TypeAdjective
Rootगम्
FormPast passive participle (क्त), Neuter, Accusative, Singular
स्थितम्stood; posture (standing)
स्थितम्:
Karma
TypeAdjective
Rootस्था
FormPast passive participle (क्त), Neuter, Accusative, Singular
अवेक्षितम्observed, looked at
अवेक्षितम्:
Karma
TypeAdjective
Rootअव-ईक्ष्
FormPast passive participle (क्त), Neuter, Accusative, Singular

शक्र उवाच

Ś
Śakra (Indra)
H
hāra (necklace)
Ā
ābharaṇa (ornaments)
V
veṣa (attire)