Shloka 62

बालानां प्रेक्षमाणानां स्वयं भक्ष्यमभक्षयन्‌ | तथा भृत्यजनं सर्वमसंतर्प्प च दानवा:,छोटे बच्चे आशा लगाये देखते रहते हैं और दानवलोग खानेकी चीजें स्वयं खा लेते हैं। सेवकों तथा अन्य सब कुट॒म्बीजनोंको भूखे छोड़कर अपने खा लेते हैं

bālānāṁ prekṣamāṇānāṁ svayaṁ bhakṣyam abhakṣayan | tathā bhṛtyajanaṁ sarvam asaṁtarpya ca dānavāḥ ||

While little children look on with hope, the Dānavas consume the food themselves. Likewise, leaving the whole body of servants and dependents unsatisfied and hungry, they eat only for their own sake.

बालानाम्of the children
बालानाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootबाल
FormMasculine, Genitive, Plural
प्रेक्षमाणानाम्of those watching/looking on
प्रेक्षमाणानाम्:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootप्रेक्ष्
FormShatr (present active participle), Masculine, Genitive, Plural
स्वयम्themselves
स्वयम्:
Karana
TypeIndeclinable
Rootस्वयम्
भक्ष्यम्what is to be eaten; food
भक्ष्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootभक्ष्य
FormNeuter, Accusative, Singular
अभक्षयन्they ate/devoured
अभक्षयन्:
Karta
TypeVerb
Rootभक्ष्
FormImperfect (Lan), Third, Plural, Parasmaipada
तथाthus; likewise
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
भृत्यजनम्the group of servants
भृत्यजनम्:
Karma
TypeNoun
Rootभृत्यजन
FormMasculine, Accusative, Singular
सर्वम्all (of it/them)
सर्वम्:
Karma
TypeAdjective
Rootसर्व
FormNeuter, Accusative, Singular
असंतर्प्यwithout satisfying; leaving unsated
असंतर्प्य:
TypeIndeclinable
Rootसंतृप्
FormAbsolutive (ktvā/lyap), lyap (gerund) with privative a-
दानवाःthe Dānavas (demons)
दानवाः:
Karta
TypeNoun
Rootदानव
FormMasculine, Nominative, Plural

शक्र उवाच

Ś
Śakra (Indra)
D
Dānavas
C
children (bālāḥ)
S
servants/dependents (bhṛtyajana)

Educational Q&A

The verse condemns selfish consumption: taking resources for oneself while children and dependents watch in need is adharma. Ethical leadership requires first ensuring the welfare and nourishment of those under one’s care—especially the vulnerable.

Śakra (Indra) describes the conduct of the Dānavas as a moral failing: they eat desirable food themselves while children look on and servants and household dependents remain unsatisfied, illustrating greed and neglect of duty.