उच्चैश्लाभ्यवदन् रात्रौ नीचैस्तत्राग्निरज्वलत् | पुत्रा: पितृनत्यचरन् नार्यश्चात्यचरन् पतीन्,दैत्य रातमें जोर-जोरसे हल्ला मचाते हैं और उनके यहाँ अग्निहोत्रकी आग मन्दगतिसे जलने लगी है। पुत्रोंने पिताओंपर और स्त्रियोंने पतियोंपर अत्याचार आरम्भ कर दिया है
uccaiḥ ślābhyavadan rātrau nīcais tatrāgnir ajvalat | putrāḥ pitṝn atyācaran nāryaś cātyācaran patīn |
At night they boast and shout loudly, while in their homes the sacred fire burns only faintly. Sons have begun to oppress their fathers, and wives have begun to oppress their husbands.
शक्र उवाच
When inner dharma declines, it shows first in the home: sacred duties become neglected (the fire burns faintly) and relationships lose their proper ethic of respect and protection (children and spouses turn oppressive). Loud pride without discipline is presented as a symptom of moral decay.
Śakra describes a disorderly condition among people (here associated with the daityas in the given context): at night they raise loud boasts, their ritual fire is weak, and family roles invert as sons mistreat fathers and wives mistreat husbands—an image of social and religious breakdown.