Shloka 51

सभासदां च वृद्धानां सतां कथयतां कथा: । प्राहसन्नभ्यसूयंश्न सर्ववृद्धान्‌ गुणावरा:,जब बड़े-बूढ़े लोग उस सभामें बैठकर कोई बात कहते हैं, तब गुणहीन दैत्य उनमें दोष निकालते हुए उन सब वृद्ध पुरुषोंकी हँसी उड़ाया करते हैं

When the elders and the virtuous members of the assembly sit and speak, the meritless Asuras laugh in scorn, fault-finding, and make mockery of all the aged.

सभासदाम्of the assembly-members
सभासदाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसभासद्
FormMasculine, Genitive, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
वृद्धानाम्of the elders
वृद्धानाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootवृद्ध
FormMasculine, Genitive, Plural
सताम्of the good/virtuous people
सताम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसत्
FormMasculine, Genitive, Plural
कथयताम्of those speaking/telling
कथयताम्:
Adhikarana
TypeVerb
Rootकथय्
FormLat, Present, Third, Plural, Parasmaipada, Active, Shatru-participle used as genitive plural (kathayatām = 'of those who are speaking')
कथाःtalks/words/stories
कथाः:
Karma
TypeNoun
Rootकथा
FormFeminine, Nominative, Plural
प्रहसन्laughing
प्रहसन्:
Karta
TypeVerb
Rootप्रहस्
FormMasculine, Nominative, Singular, Shatru (present active participle)
अभ्यसूयन्carping at/finding fault
अभ्यसूयन्:
Karta
TypeVerb
Rootअभ्यसूय्
FormMasculine, Nominative, Singular, Shatru (present active participle)
सर्ववृद्धान्all the elders
सर्ववृद्धान्:
Karma
TypeNoun
Rootसर्ववृद्ध
FormMasculine, Accusative, Plural
गुणावराःinferior in virtues/without merit
गुणावराः:
Karta
TypeAdjective
Rootगुणावर
FormMasculine, Nominative, Plural

शक्र उवाच