Shloka 38

कल्यं घृतं चान्ववेक्षन्‌ प्रयता ब्रह्मवादिन: । मड़ल्यान्यपि चापश्यन्‌ ब्राह्मणांश्वाप्पपूजयन्‌,वे मन और इन्द्रियोंको संयममें रखते, सबेरे उठकर घीका दर्शन करते, वेदोंका पाठ करते, अन्य मांगलिक वस्तुओंको देखते और ब्राह्मणोंकी पूजा करते थे

kalyaṃ ghṛtaṃ cānvavekṣan prayatā brahmavādinaḥ | maṅgalyāny api cāpaśyan brāhmaṇāṃś cāpy apūjayan ||

Śakra said: “Those disciplined expounders of Brahman, having restrained their mind and senses, would rise at dawn, take auspicious sight of clarified butter, recite the Vedas, look upon other auspicious objects, and honor the Brāhmaṇas. Thus, by beginning the day with purity, right observance, and reverence, they upheld dharma and strengthened the moral order.”

कल्यम्morning; early time
कल्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootकल्य
FormNeuter, Accusative, Singular
घृतम्ghee
घृतम्:
Karma
TypeNoun
Rootघृत
FormNeuter, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
अन्ववेक्षन्they looked at; they observed
अन्ववेक्षन्:
TypeVerb
Rootअनु + अव + ईक्ष्
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Plural, Parasmaipada
प्रयताःdisciplined; self-restrained
प्रयताः:
Karta
TypeAdjective
Rootप्रयत
FormMasculine, Nominative, Plural
ब्रह्मवादिनःexpounders of Brahman/Veda; Vedic scholars
ब्रह्मवादिनः:
Karta
TypeNoun
Rootब्रह्मवादिन्
FormMasculine, Nominative, Plural
मङ्गल्यानिauspicious things
मङ्गल्यानि:
Karma
TypeNoun
Rootमङ्गल्य
FormNeuter, Accusative, Plural
अपिalso; even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
and
:
TypeIndeclinable
Root
अपश्यन्they saw
अपश्यन्:
TypeVerb
Rootदृश्
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Plural, Parasmaipada
ब्राह्मणान्Brahmins
ब्राह्मणान्:
Karma
TypeNoun
Rootब्राह्मण
FormMasculine, Accusative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
अप्पपूजयन्they worshipped (with water); they honored
अप्पपूजयन्:
TypeVerb
Rootअप् + पूज्
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Plural, Parasmaipada

शक्र उवाच

Ś
Śakra (Indra)
B
Brāhmaṇas
G
ghṛta (ghee)
V
Vedas (implied by brahmavādinaḥ and recitation)

Educational Q&A

The verse teaches that dharma is sustained through disciplined daily conduct: rising early, cultivating purity and auspiciousness, engaging in Vedic study, and honoring the learned and virtuous (Brāhmaṇas). Ethical life is shown as a set of repeated, embodied practices rather than mere belief.

Śakra (Indra) describes the customary morning observances of disciplined Vedic practitioners: at dawn they behold auspicious substances like ghee, recite the Vedas, seek other auspicious signs, and perform acts of respect toward Brāhmaṇas—portraying an ideal social-religious routine.