Previous Verse
Next Verse

Shloka 81

ब्राह्मणस्य पूर्वतरा वृत्तिः — The Earlier Ideal Conduct of a Brahmana

River-of-Saṃsāra Metaphor

तेन त्वां मर्षये शक्र दुर्मर्षणतरस्त्वया । त॑ मां परिणते काले परीतं कालवह्लिना

tena tvāṁ marṣaye śakra durmarṣaṇataras tvayā | taṁ māṁ pariṇate kāle parītaṁ kālavahninā ||

Therefore, O Śakra, I bear with you—though you are even harder to endure. Yet, when the destined time has ripened, I too shall be surrounded and consumed by the fire of Time.

तेनby that; therefore
तेन:
Karana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Singular
त्वाम्you
त्वाम्:
Karma
TypePronoun
Rootयुष्मद्
Form—, Accusative, Singular
मर्षयेI endure; I forgive
मर्षये:
TypeVerb
Rootमृष्
FormPresent, 1st, Singular, Parasmaipada, Active
शक्रO Śakra (Indra)
शक्र:
TypeNoun (proper name)
Rootशक्र
FormMasculine, Vocative, Singular
दुर्मर्षणतरःmore difficult to endure
दुर्मर्षणतरः:
Karta
TypeAdjective
Rootदुर्मर्षणतर
FormMasculine, Nominative, Singular, Comparative
त्वयाby you
त्वया:
Karana
TypePronoun
Rootयुष्मद्
Form—, Instrumental, Singular
तुbut; however
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
माम्me
माम्:
Karma
TypePronoun
Rootअस्मद्
Form—, Accusative, Singular
परिणतेwhen (it is) ripened/arrived
परिणते:
Adhikarana
TypeKridanta (past passive participle used adjectivally)
Rootपरि-नम्
FormMasculine, Locative, Singular
कालेin time; at the time
काले:
Adhikarana
TypeNoun
Rootकाल
FormMasculine, Locative, Singular
परीतम्surrounded; encompassed
परीतम्:
Karma
TypeKridanta (past passive participle)
Rootपरि-इ
FormMasculine, Accusative, Singular
कालवह्निनाby the fire of Time (death-like fire)
कालवह्निना:
Karana
TypeNoun
Rootकालवह्नि
FormMasculine, Instrumental, Singular

भीष्म उवाच

भीष्म (Bhīṣma)
शक्र (Śakra/Indra)
काल (Kāla, Time/Death)