Previous Verse
Next Verse

Shloka 107

ब्राह्मणस्य पूर्वतरा वृत्तिः — The Earlier Ideal Conduct of a Brahmana

River-of-Saṃsāra Metaphor

विवेचने कृतात्मासि स्पृहणीयो विजानताम्‌ | सर्वलोको हायं मन्ये बुद्धया परिगतस्त्वया,'परंतु तुम विद्वान, ज्ञानी और तपस्वी हो। समस्त पदार्थोके तत्त्वको जानते हो। कालकी लीला और उसके तत्त्वको समझते हो। सम्पूर्ण शास्त्रोंके ज्ञानमें निपुण हो। तत्त्वके विवेचनमें कुशल, मनको वशगमें रखनेवाले तथा ज्ञानी पुरुषोंके आदर्श हो। इसीलिये हाथपर रक्‍्खे हुए आँवलेके समान कालको स्पष्टरूपसे देख रहे हो। मेरा तो ऐसा विश्वास है कि तुमने अपनी बुद्धिसे सम्पूर्ण लोकोंका तत्त्व जान लिया है

vivecane kṛtātmāsi spṛhaṇīyo vijānatām | sarvaloko hāyaṁ manye buddhayā parigatas tvayā ||

Bhishma said: “In discernment you are self-mastered, and you are worthy of admiration among the wise. Indeed, I believe that with your intellect you have comprehended this entire world.”

विवेचनेin discernment/analysis
विवेचने:
Adhikarana
TypeNoun
Rootविवेचन
FormNeuter, Locative, Singular
कृतात्माself-controlled (one whose self is disciplined)
कृतात्मा:
Karta
TypeAdjective
Rootकृतात्मन्
FormMasculine, Nominative, Singular
असिyou are
असि:
Karta
TypeVerb
Rootअस् (भू)
FormPresent, 2, Singular, Parasmaipada
स्पृहणीयःdesirable/admired
स्पृहणीयः:
Karta
TypeAdjective
Rootस्पृहणीय
FormMasculine, Nominative, Singular
विजानताम्of those who know/understand
विजानताम्:
TypeNoun
Rootविजानत्
FormMasculine, Genitive, Plural
सर्वलोकःthe entire world/all worlds
सर्वलोकः:
Karta
TypeNoun
Rootसर्वलोक
FormMasculine, Nominative, Singular
indeed/for emphasis
:
TypeIndeclinable
Root
अयम्this
अयम्:
Karta
TypePronoun
Rootइदम्
FormMasculine, Nominative, Singular
मन्येI think
मन्ये:
TypeVerb
Rootमन्
FormPresent, 1, Singular, Atmanepada
बुद्ध्याby (your) intellect
बुद्ध्या:
Karana
TypeNoun
Rootबुद्धि
FormFeminine, Instrumental, Singular
परिगतःfully comprehended/encircled, mastered
परिगतः:
Karta
TypeAdjective
Rootपरि-गम् (गत)
FormMasculine, Nominative, Singular
त्वयाby you
त्वया:
Karana
TypePronoun
Rootत्वद्
FormMasculine, Instrumental, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhishma
T
the addressed sage/knower (you)
S
sarvaloka (the world/all realms)

Educational Q&A

True wisdom is marked by viveka (discernment) and kṛtātmatā (self-mastery). Such a person becomes exemplary to the learned and is capable of comprehending the nature of the world through refined intellect.

In the Shanti Parva’s instruction-setting, Bhishma addresses a learned interlocutor and offers a formal commendation: he recognizes the listener’s disciplined discernment and asserts that the person has grasped the world’s principles through intellect.