Previous Verse
Next Verse

Shloka 173

Adhyāya 223: Nāradasya Guṇa-kathana

Catalogue of Nārada’s Virtues

इदं च ते5द्य व्यसनं शोचस्याहो न शोचसि । सब दैत्य तुम्हारा मुँह जोहते हुए तुम्हारे ही शासनमें रहते थे। तुम्हारे राज्यमें पृथ्वी बिना जोते-बोये ही अनाज पैदा करती थी। परंतु आज तुम्हारे ऊपर यह संकट आ पहुँचा है। इसके लिये तुम शोक करते हो या नहीं?

idaṃ ca te 'dya vyasanaṃ śocasy āho na śocasi | sarve daityās tava mukhaṃ johatāḥ tavaiva śāsane 'vasan | tava rājye pṛthivī ajoṭā-bījā api dhānyaṃ prasūyate sma | parantu adya tvayi idaṃ saṅkaṭam āpatitam | etad-arthaṃ tvaṃ śocasi vā na vā ?

Śakra said: “And now this calamity has come upon you—do you grieve for it, or do you not? All the Daityas once lived under your very rule, watching your face for command. In your kingdom the earth yielded grain even without ploughing or sowing. Yet today this crisis has fallen upon you. Tell me—do you lament for this, or not?”

idamthis
idam:
Karta
TypePronoun
Rootidam
Formneuter, nominative, singular
caand
ca:
TypeIndeclinable
Rootca
teof you/your
te:
Adhikarana
TypePronoun
Roottvad
Formmasculine/neuter, genitive, singular
adyatoday/now
adya:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootadya
vyasanamcalamity, misfortune
vyasanam:
Karta
TypeNoun
Rootvyasana
Formneuter, nominative, singular
śocasiyou grieve
śocasi:
TypeVerb
Rootśuc
Formpresent, second, singular, parasmaipada
ahoalas! indeed!
aho:
TypeIndeclinable
Rootaho
nanot
na:
TypeIndeclinable
Rootna
śocasiyou grieve
śocasi:
TypeVerb
Rootśuc
Formpresent, second, singular, parasmaipada

शक्र उवाच

Ś
Śakra (Indra)
D
Daityas
P
Pṛthivī (Earth)