Shloka 11

ब्रह्मोवाच मा सम शक्र बलिं हिंसीर्न बलिव॑ंधमहति । न्यायस्तु शक्र प्रष्टव्यस्त्वया वासव काम्यया,ब्रह्माजीने कहा--इन्द्र! तुम बलिका वध न करना, बलि वधके योग्य नहीं है। वासव! तुम उनसे इच्छानुसार न्यायोचित व्यवहारके विषयमें प्रश्न कर सकते हो

brahmovāca mā sma śakra baliṁ hiṁsīr na balivandham arhati | nyāyas tu śakra praṣṭavyas tvayā vāsava kāmyayā ||

Brahmā said: “Do not, O Śakra, harm Bali; he does not deserve to be slain. Rather, O Vāsava, if you wish, you should question him about what is just and proper.”

ब्रह्माBrahmā
ब्रह्मा:
Karta
TypeNoun
Rootब्रह्मन्
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, 3rd, Singular, Parasmaipada
माdo not
मा:
TypeIndeclinable
Rootमा
समtogether/wholly (intensifier)
सम:
TypeIndeclinable
Rootसम्
शक्रO Śakra (Indra)
शक्र:
TypeNoun
Rootशक्र
FormMasculine, Vocative, Singular
बलिम्Bali
बलिम्:
Karma
TypeNoun
Rootबलि
FormMasculine, Accusative, Singular
हिंसीःkill/harm
हिंसीः:
TypeVerb
Rootहिंस्
FormImperative, 2nd, Singular, Parasmaipada
not
:
TypeIndeclinable
Root
बलिवधम्the killing of Bali
बलिवधम्:
Karma
TypeNoun
Rootबलिवध
FormMasculine, Accusative, Singular
अर्हतिis fit/deserves
अर्हति:
TypeVerb
Rootअर्ह्
FormPresent, 3rd, Singular, Parasmaipada
न्यायःjustice/right conduct
न्यायः:
Karta
TypeNoun
Rootन्याय
FormMasculine, Nominative, Singular
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
शक्रO Śakra
शक्र:
TypeNoun
Rootशक्र
FormMasculine, Vocative, Singular
प्रष्टव्यःto be asked/inquired about
प्रष्टव्यः:
TypeAdjective
Rootप्रष्टव्य
FormMasculine, Nominative, Singular
त्वयाby you
त्वया:
Karana
TypePronoun
Rootत्वद्
FormMasculine/Feminine/Neuter, Instrumental, Singular
वासवO Vāsava (Indra)
वासव:
TypeNoun
Rootवासव
FormMasculine, Vocative, Singular
काम्ययाas desired/according to wish
काम्यया:
Karana
TypeAdjective
Rootकाम्य
FormFeminine, Instrumental, Singular

शक्र उवाच

B
Brahmā
Ś
Śakra (Indra, Vāsava)
B
Bali

Educational Q&A

Even when one has power to punish, dharma requires restraint: violence is not justified against one who is not deserving of death. The right course is to seek nyāya—clarifying what is just—through inquiry rather than impulsive harm.

Brahmā intervenes and counsels Indra (Śakra/Vāsava) regarding Bali. He forbids Indra from killing Bali and instead directs him to question Bali about proper justice and conduct, framing the encounter as an ethical inquiry rather than an act of vengeance.