Previous Verse
Next Verse

Shloka 4

अध्याय २२० — बलिवासवसंवादः

Bali–Vāsava Dialogue on Kāla and Steadfastness

दमस्तेजो वर्धयति पवित्र दम उच्यते । विपाप्मा निर्भयो दान्त: पुरुषो विन्दते महत्‌,“दम” तेजकी वृद्धि करता है। “दम” परम पवित्र बताया गया है, मन और इन्द्रियोंका संयम करनेवाला पुरुष पाप और भयसे रहित होकर “महत्‌” पदको प्राप्त कर लेता है

damaḥ tejo vardhayati pavitraḥ dama ucyate | vipāpmā nirbhayo dāntaḥ puruṣo vindate mahat ||

Bhishma said: “Self-restraint increases one’s inner radiance and strength; therefore restraint is called supremely purifying. A person who has mastered the mind and senses becomes free from sin and fear, and attains the great state—true spiritual eminence.”

दमःself-control, restraint
दमः:
Karta
TypeNoun
Rootदम (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
तेजःsplendor, vigor
तेजः:
Karma
TypeNoun
Rootतेजस् (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative, Singular
वर्धयतिincreases
वर्धयति:
TypeVerb
Rootवृध् (धातु)
FormPresent, Third, Singular, Parasmaipada
पवित्रःpure, purifying
पवित्रः:
Karta
TypeAdjective
Rootपवित्र (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
दमःself-control
दमः:
Karta
TypeNoun
Rootदम (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
उच्यतेis said, is called
उच्यते:
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
FormPresent, Third, Singular, Passive (Karmani)
विपाप्माfree from sin
विपाप्मा:
Karta
TypeAdjective
Rootविपाप्मन् (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
निर्भयःfearless
निर्भयः:
Karta
TypeAdjective
Rootनिर्भय (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
दान्तःrestrained, self-controlled
दान्तः:
Karta
TypeAdjective
Rootदान्त (प्रातिपदिक; कृदन्त from √दम्)
FormMasculine, Nominative, Singular, क्त (past passive participle)
पुरुषःperson, man
पुरुषः:
Karta
TypeNoun
Rootपुरुष (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
विन्दतेobtains, finds
विन्दते:
TypeVerb
Rootविद् (धातु; विन्द्-आदेश)
FormPresent, Third, Singular, Atmanepada
महत्the great (state/goal)
महत्:
Karma
TypeAdjective
Rootमहत् (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhishma