Shloka 5

सुखं दान्त: प्रस्वपिति सुखं च प्रतिबुद्धयते । सुखं लोके विपर्येति मनश्नास्य प्रसीदति,दमका पालन करनेवाला मनुष्य सुखसे सोता, सुखसे जागता और सुखसे ही संसारमें विचरता है तथा उसका मन भी प्रसन्न रहता है

sukhaṃ dāntaḥ prasvapiti sukhaṃ ca pratibudhyate | sukhaṃ loke viparyeti manaś cāsya prasīdati ||

Bhīṣma said: “A self-restrained person sleeps in comfort and awakens in comfort. Moving about in the world, he lives with ease; and his mind, too, remains serene.”

सुखम्happily; with ease
सुखम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसुख
FormNeuter, Nominative/Accusative (adverbial use), Singular
दान्तःself-controlled; restrained
दान्तः:
Karta
TypeAdjective
Rootदान्त
FormMasculine, Nominative, Singular
प्रस्वपितिsleeps
प्रस्वपिति:
TypeVerb
Rootस्वप्
FormPresent, Third, Singular, Parasmaipada
सुखम्happily
सुखम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसुख
FormNeuter, Nominative/Accusative (adverbial use), Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
प्रतिबुद्ध्यतेwakes up; is awakened
प्रतिबुद्ध्यते:
TypeVerb
Rootबुध्
FormPresent, Third, Singular, Atmanepada
सुखम्happily
सुखम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसुख
FormNeuter, Nominative/Accusative (adverbial use), Singular
लोकेin the world
लोके:
Adhikarana
TypeNoun
Rootलोक
FormMasculine, Locative, Singular
विपर्येतिmoves about; roams
विपर्येति:
TypeVerb
Root
FormPresent, Third, Singular, Parasmaipada
मनःmind
मनः:
Karta
TypeNoun
Rootमनस्
FormNeuter, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
अस्यof him; his
अस्य:
TypePronoun
Rootइदम्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
प्रसीदतिis pleased; becomes calm
प्रसीदति:
TypeVerb
Rootसद्
FormPresent, Third, Singular, Parasmaipada

भीष्म उवाच

B
Bhishma

Educational Q&A

Self-restraint (dama) yields immediate, lived happiness: restful sleep, peaceful waking, ease in daily life, and a mind that remains calm and content.

In the Śānti Parva’s instruction on dharma and inner discipline, Bhīṣma teaches the benefits of controlling the senses and mind, presenting self-control as a practical foundation for peace.