Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

बलीन्द्रसंवादः — Kāla, Anityatā, and the Limits of Agency

Mahābhārata 12.217

तां गतिं परमामेति निवृत्तिपरमो मुनि: । ज्ञानतत्त्वपरो नित्यं शुभाशुभनिदर्शक:,जो सदा ज्ञानतत्त्वके चिन्तनमें संलग्न रहनेवाला, शुभ और अशुभको (ज्ञाननेत्रोंके द्वारा तत््वसे) देखनेवाला तथा निवृत्तिपरायण मुनि है, वही उस परमगतिको प्राप्त होता है

tāṃ gatiṃ paramām eti nivṛttiparamo muniḥ | jñānatattvaparo nityaṃ śubhāśubhanidarśakaḥ ||

Bhishma said: The sage who is devoted to renunciation, who is ever intent on the true principle of knowledge, and who discerns the auspicious and the inauspicious with the eye of wisdom—he attains that supreme goal.

ताम्that (goal/state)
ताम्:
Karma
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
गतिम्course; state; goal
गतिम्:
Karma
TypeNoun
Rootगति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
परमाम्supreme
परमाम्:
Karma
TypeAdjective
Rootपरम (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
एतिgoes; attains
एति:
TypeVerb
Rootइ (धातु)
Formलट् (वर्त्तमान), प्रथम, एकवचन
निवृत्ति-परमःhaving renunciation as the highest (aim)
निवृत्ति-परमः:
Karta
TypeAdjective
Rootनिवृत्ति + परम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
मुनिःsage
मुनिः:
Karta
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
ज्ञान-तत्त्व-परःdevoted to the principle of knowledge / knowledge-truth
ज्ञान-तत्त्व-परः:
Karta
TypeAdjective
Rootज्ञान + तत्त्व + पर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
नित्यम्always; constantly
नित्यम्:
TypeIndeclinable
Rootनित्य (प्रातिपदिक; अव्ययीभावे)
शुभ-अशुभ-निदर्शकःone who discerns/shows the good and the bad
शुभ-अशुभ-निदर्शकः:
Karta
TypeAdjective
Rootशुभ + अशुभ + निदर्शक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन

भीष्म उवाच

B
Bhishma
M
muni (sage)

Educational Q&A

Supreme attainment comes to the sage who prioritizes nivṛtti (withdrawal/renunciation), remains steadily devoted to the truth of knowledge (jñāna-tattva), and ethically discerns what is wholesome (śubha) and unwholesome (aśubha).

In the Shanti Parva’s instruction on dharma and liberation, Bhishma continues advising Yudhishthira by describing the qualities of a true sage and stating that such a person reaches the highest spiritual goal.